'2'

***

- Большое вам спасибо за ночлег, бабуля, - поблагодарил я.
- Как, вы уже уходите? Даже не позавтракаете?
- Мы спешим, нам нужно как можно скорее ехать домой, - солгал я.
Лидия смотрела на меня с неодобрением. Я пожал плечами – ничего не поделаешь.
Вещи были собраны и стояли на пороге комнаты. Я решил, что нужно выехать в Сйорд Вэлли как можно раньше. Дождь закончился, но дороги были не в лучшем состоянии. Дилижанс должен был прийти нам на выручку – спасибо центру, хоть в таком транспорте провинции не отказали. Ни одного автомобиля я здесь не заметил.
- Сколько мы должны вам? – спросил я у старушки.
- Триста пятьдесят тысяч, сынок, - безмятежным тоном ответила она.
Я вытаращил глаза. Лидия захихикала.
- Ты что, с дуба грохнулась, старая кошелка?! – взревел я. – Это ж баснословные деньги!
- А что тебя не устраивает? Я одинокая старушка, мне нужны деньги.
- Но не столько же!
- Давай плати, иначе сейчас полицаев позову! – угрожающе бросила она.
- Я сам сейчас полицаев позову, это ж грабеж средь бела дня!
- Погляжу я на тебя, турист несчастный! Что они мне сделают? Я почетный житель города, чтоб ты знал!
- А я гос… - я прикусил язык. Чуть-чуть бы, и проговорился. – Да какое мне дело! – поправился я. – Ты не имеешь права столько требовать!
- Имею и требую, уже лет двадцать как. Так что плати и не болтай много, - невозмутимо отвечала старуха.
- Чтоб тебя, слепая ты сатана, - огрызнулся я, но достал деньги.
- Приезжайте еще! – широко улыбнулась бабка.
- Да ни в жизнь! – рявкнул я. Лидия подхватила свою сумку, и, попрощавшись, выскочила на крыльцо. Я последовал ее примеру, от обиды громко хлопнув дверью.

- Вот же черт, а не старуха! – выругался я, выйдя на улицу.
Лидия улыбалась.
- Забавная женщина, - ответила она. – Мистер Эдвард, куда мы теперь отправимся?
- В Сйорд Вэлли. Мы отсидели денек тихо-мирно, но время нам терять нельзя. Каждая минута на счету… Поэтому сейчас найдем телефонную будку, быстренько поболтаем с генерал-майором – и на почтовую станцию. Дилижансы ведь оттуда ходят, а на поезд нам теперь нельзя.
Я припомнил случай на таможне и зарекся себе, что до выяснения этого дела на поезд мы больше не сядем.
- Хорошо. Давайте, я подожду на станции? Вы ведь не хотите, чтобы я слушала ваши разговоры, я права?
«Только с виду ребенок, а на самом деле ведь все понимает», - мелькнуло у меня в голове.
- Просто тебе вряд ли это будет интересно.
- Тогда я не буду мешаться.
Я завернул на улочку, где увидел краем глаза телефонную будку, а Лидия, помахав мне рукой, пошла на станцию.
Спасибо Мустангу, что он написал мне номер штаба на обороте карты. Некоторое время я слушал гудки.
- Центральный штаб, оператор, слушаю вас.
- Здравствуйте, соедините, пожалуйста, с генерал-майором Мустангом.
- А кто его спрашивает?
Я задумался на секунду. Звонок от гражданских лиц по военной линии не пропустят, а если представлюсь кем-то другим, заставят назвать код. Так что соврать не получится…
- Эдвард Элрик. Быстрее, будьте добры.
- Соединяю…
Пальцы нервно стучали по корпусу автомата. Мустанг что-то очень долго не брал трубку.
- А, Стальной! Как жизнь? – с напускной жизнерадостностью затараторил генерал-майор.
- Весьма и весьма хреново. Нас не прослушивают?
- Не думаю. Что новенького?
- Мустанг, какого дьявола за мной уже хвост?
- Что? Не понимаю тебя, Стальной.
- Поезд задержали на таможне, когда мы пересекали границу Южной области. Таможенник спрашивал у машиниста, в каком я купе.
Короткое молчание.
- Ты это серьезно?
- Нет, шуточки травлю! – съехидничал я.
- Странно… Имя не запомнил? Или он его не говорил?
- Таможенник-то? Дай секунду, я вспомню. Кажется, Диллан…Диллан Кэот, так.
- Это точно?
- Абсолютно. Что не так, Мустанг?
Генерал-майор перешел на шепот.
- О нашей операции никто не знает. Головой ручаюсь. Если б знали, меня бы четвертовали, пойми ты это.
- Может, тобой уж очень дорожат, откуда ты знаешь.
- Ерунда. Я был бы уже, по меньшей мере, под трибуналом, если бы все всплыло. Значит, дело еще более нечисто… Кто-то уже сейчас вставляет нам палки в колеса. Это плохо. Ладно… что же ты предпринял? Откуда ты звонишь?
- Из телефонной будки в Диллбурге. Я подумал, что если меня разыскивают, сходить на той станции, куда я брал билет, было бы опасно. А ближе городков не оказалось.
- И куда ты теперь?
- Денек мы отсидели здесь. Если бы им было так нужно, они бы уже наведались в Сйорд Вэлли. Поэтому мы сейчас садимся на дилижанс и едем туда.
- Ладно, я пробью этого петушка по базе. Может, тут какая-нибудь неувязка. Куда тебе звонить?
Я почесал затылок.
- Давай я сам тебе позвоню, как найду где остановиться.
- Идет. До связи, Стальной.
Я положил трубку.

«Что же это такое происходит? Мустанг ничего не знает, и его не накрыли. Значит, штаб тут не при чем. Тогда что? Кто может быть заинтересован в моей поимке? Или же… им нужен вовсе не я?..»

Я нахмурился. История с «сестренкой» заходила все дальше в тупик. Но нам необходимо добраться до Сйорд Вэлли. И дождаться новостей от Мустанга. Может, сложив все это вместе, мы что-то и поймем.

Я дошел до станции. Там оказалось не так много людей – как видно, погода отбила у всех путешественников желание вылезать из дома. Я без труда отыскал глазами Лидию и подошел к ней. Она улыбнулась.
- Вы вовремя, мистер Эдвард. Дилижанс вот-вот подойдет.
Я только слегка улыбнулся вместо ответа.

Как было бы здорово, если бы Алия была такой же, как ее сестра. Милой, ненавязчивой, по-детски простодушной. С ней было легко найти общий язык, она не смущала глупыми вопросами, как младенец. Скорее она вела себя, как маленькая взрослая, ребенок лет десяти, который уже понимает, что надо думать о репутации родителей и держать язык за зубами, а ухо востро. Было приятно путешествовать с такой попутчицей, хотя я порой и придирался, но уже по своей вредности и плохому настроению. И даже тут она, не ропща, сносила мои придирки, ничуть, однако ж, не держа на меня зла. Благоразумное дитя, лучше и не пожелать.

Трясясь по ухабистой размокшей дороге в несильно заполненном людьми дилижансе, я думал, какая может быть ее сестра. Очевидно, что они воспитывались не вместе; вполне вероятно, что характер у нее совсем другой. А сама Лидия, какое у нее вообще могло быть воспитание? История ее по-прежнему во многом оставалась для меня туманной чащей, но я не спешил проникнуть туда. В конце концов, судя по коротким рассказам, судьба у нее была не из легких, и ей будет тяжело, с ее детским восприятием, рассказывать о тяготах прошлой жизни. Это была основная причина, почему я не спрашивал, но не единственная. Я боялся узнать что-то, что перевернуло бы мои представления с ног на голову. Не стоит забывать, что со всеми своими хорошими чертами Лидия была гомункулом, и скорее всего в ее подсознании есть местечко этому факту. Просто она не сознает этого, а может быть, забыла.
В голове всплыл фрагмент нашей первой встречи и ее слова тогда, когда она говорила о себе: «Всю свою жизнь я ношу эти железные кандалы. Мой папа велел их не снимать. Он сказал, что если я сниму их, то превращусь в злую и страшную тетку. Я не хочу такой быть, поэтому я их никогда не снимала и не буду. Но эта злая тетка сидит внутри меня. Папа сказал, что она – часть меня. Иногда она пытается со мной говорить, но я не слушаю и не отвечаю ей». Частенько эти фразы вертелись у меня в голове, и я давно пытался понять их смысл. Что за «злая тетка», в которую она может превратиться, что даже отец гомункулов велел ей не снимать кандалы? И как понимать имя, которым она назвалась в той беседе, Даплисити? Что значит «двуличие»? Если это, та Лидия, которую я вижу сейчас, это одна личность, то по логике должна быть и вторая? Сама Лидия звала ее «злой теткой». Интересно было бы на нее поглядеть и поболтать с ней.

Я осторожно озирался по сторонам в надежде, что увижу кого-то подозрительного. Мне теперь нужно было быть начеку. Случай на таможне не выходил у меня из головы. Как его понимать, я пока еще не знал, но в целом ситуация мне была ясна – за мной или же за Лидией объявлена охота. Охотничий сезон открыт, охотники притаились и ждут своих жертв. Осталось лишь накрыть их в их засадах и понять, кто они и какие преследуют цели.

Темное грозовое облако нависло над городом, внутри него урчал и копошился гром. Вновь пошел дождь, но не убийственный ливень, как вчера, а небольшая омерзительная морось. Как приятно было сидеть в закрытом дилижансе, когда снаружи такая погодка. Я подумал о Ризенбурге и чудесной весне, полностью завладевшей востоком и позеленившей луга и поля. Мой мысленный взор несся, окрыленный полудремой, в уютный дом на окраине городка, влетал непрошеный в двери и восторженно зрел накрытый стол, улыбку любимых глаз и яблочный пирог.

Лидия мягко растормошила меня как раз тогда, когда я взялся за нож и стал резать пирог. Я, еще сонный, недовольно взглянул на нее.
- Нам через пять минут сходить, мистер Эдвард, - извиняющимся тоном пробормотала она.
Я протер глаза.
- Пять минут?.. Сколько ж я проспал?
- {censored} время ужина, мистер Эдвард. (В те времена ужинали в восемь часов вечера. Имеется в виду шестой-седьмой час. Прим.авт.)
- Ничего себе меня сморило. Спасибо что разбудила.

Ветер унес тучу куда-то на север. Небо прояснилось, и на городок спустились мягкие сумерки. Пылающий закат блестел красным огнивом в лужах, а перед нами, во всей красе, лежала ослепительная, вымытая до блеска дождем южная долина, Сйорд Вэлли.

Сошедши с подножек дилижанса, Лидия взглянула вперед, на эту прекрасную картину, и восхищенно вздохнула.
- Как красиво! – выпалила она.
Я снял с крыши наши вещи и усмехнулся.
- Действительно. Закат просто чудесен. Но это значит, что уже много времени – нам нужно найти, где заночевать.
- Как вы думаете, тут есть гостиница? Городок выглядит таким маленьким, - заметила Лидия.
- Даже и не знаю. Нужно спросить у кого-нибудь…
Улица, на которой нас высадили, была на редкость пустынна. Я видел лишь несколько магазинов и пару крошечных лавочек, все же жилые дома располагались далее. Городок был такой крошечный, что умещался в небольшом долу целиком. Несмотря на то, что было еще не поздно, ночная тень уже заползла туда и укрыла дома своим темным крылом.
Мне было не по себе от безлюдности этого места. Да и тишина стояла такая, будто вся долина вымерла. Вокруг все замерло и приготовилось ко сну. Радовали глаз лишь дымящиеся домовые трубы.
Мы тоже молчали. В звенящей тишине не слышалось даже пения птиц, только ветер изредка свистел где-то в вышине. Странное напряжение повисло внутри, оно словно замерло и сковало мои чувства и мысли. Даже в голове стало как-то пусто.
Звук дверного колокольчика, возвестившего о человеке, посетившем какую-то из лавочек, заставил меня вздрогнуть. Я поднял глаза и увидел паренька, выходящего из двери по правую руку от меня. Он тоже взглянул на меня.
Его внешность показалась мне странной для аместрийца. Иссиня-черные вьющиеся волосы и смуглая кожа, а так же глубокие карие глаза сильно отличались от внешнего вида жителя нашей страны. Он был невысокого роста и крепкого сложения, что, опять же, выдавало в нем иностранца. Я пытался определить, какой народности принадлежал незнакомец, и побоялся с ним заговорить, опасаясь, что не пойму ни слова.
На деле все оказалось не так. Бегло осмотрев меня с ног до головы, он заговорил на нашем языке, но со странным акцентом.
- Чего глаза выкатил? Никогда людей живых не видел? – бросил он вызывающе, выпятив нижнюю губу и нахмурив брови.
Я опешил от такой грубости, ведь мы даже не были знакомы. И не так уж я и выкатил глаза, как он сказал.
- А что уже и посмотреть нельзя? – ответил я в том же тоне. – Да и ты единственный живой человек на этой улице, кстати.
- Вот ? {censored} и правда. Чего-то потерял, чужеземец? – спросил он уже дружелюбнее.
- Кто еще чужеземец тут, - буркнул я себе под нос. – Потерял, точнее, и не находил. Где тут у вас гостиница, не подскажешь?
Парень громко рассмеялся. Надо признать, смеялся он заразительно.
- Малец, ты не на курорте! Тут нет гостиниц. Есть только гумно, для бродяг. Оно там, на горе, - и он показал на небольшую избушку, стоящую на вершине склона.
Я в шоке уставился сначала на гумно, потом на него.
- А…поприличней ничего нет? Я, в общем-то, с дамой путешествую…
- Да ну?..
Кажется, незнакомец только что приметил Лидию. Неудивительно, она частично спряталась за меня и молчала с тех пор, как он заговорил со мной.

У меня в словарном запасе не найдется слов, чтобы описать, как изменилось выражение моего незнакомца. Он сначала сосредоточенно вгляделся в ее лицо, будто оно показалось ему знакомым, а потом…потом его словно громом поразило. Его глаза сделались совсем круглыми, как монеты, а губы беззвучно шевелились в попытках что-то сказать.

Что за?..

- Лил… Неужели ты?.. – прошелестел он едва слышно.
Я краем глаза уловил выражение Лидии. В таком ужасе я видел ее только, когда она проснулась от своего страшного сна.
- Что с вами…Вам дурно? – испуганно спросила Лидия.
- Кто…ты такая? Почему ты…почему так выглядишь?
Я с опаской поглядывал то на Лидию, то на странного незнакомца, не чая, как мне вмешаться.
Лидия что-то несуразно пролепетала в ответ и спряталась за мою спину.
- Что тут творится?.. – спросил он сломавшимся голосом, в изумлении глядя на меня.
- Кажется, это я должен тебя спросить.
Парень только ошеломленно хлопал глазами. Он все еще внимательно изучал Лидию, будто ища подтверждения чему-то в своей голове.
- Черт, а ведь так похожа… Темнота сыграла со мной злую шутку. Извините, если напугал вас.
И он быстрыми шагами двинулся вверх по улице.

Несколько секунд мой мозг не знал, куда себя девать, пока вдруг в нем не родилась мысль. Даже не родилась, а вспыхнула ярким факелом во тьме недоумения.
Я погнался за пареньком, благо он еще не успел уйти далеко; Лидия припустила за мной.
- Эй, ты! Погоди! – кричал я ему вслед. Он остановился и взглянул на меня.
- Что еще?
- Мы тут не посмотреть красоты приехали… Мы ищем одного человека, девушку, похожую на мою спутницу. Ты случайно ее не знаешь?.. У нее еще прозвище такое – Стрекоза.
Изумление и недоверие смешались на лице моего незнакомца, он повторил колеблющимся голосом:
- Стрекоза?..
- Да, прозвище такое. Говорят, она родом из этого города. Ты не знаком с ней?
- Похожа на твою спутницу, говоришь?.. – и он еще раз пристально вгляделся в лицо Лидии. Она смущенно опустила глаза.
- Действительно, похожа, - с какой-то горькой усмешкой пробормотал он. – Но глаза совсем другие. И голос. И все выражение. Но сходство огромное.
Он вздохнул.
- Интересно было бы узнать, кто вы такие, а вам, кажется, нужен был ночлег? Мы с отцом вдвоем живем, но найдем по комнате для вас. Мой дом на холме, пойдемте. Заодно и расскажете мне все…

Я подивился его словам, но делать было нечего. Сумерки совсем сгустились, а налетевший из ущелья ветер был таким злым и холодным, что как собака вгрызался в кости. После болезни мне этот ветер совсем не нравился, поэтому, несмотря на сомнения, я пошел следом за странным незнакомцем… Его широкая спина впереди призрачно сулила новые сведения, и, возможно, ответы на мои вопросы.


Универ Экстрасенсов
В этом мире существуют духи и потусторонние силы, каждые из которых тревожат умы обычных людей. Они пугают, запутывают…


Варианты ответов:

Далее ››