))

Я торопливо поправила юбку своей амазонки и подошла к лорду Чой.
- Пожалуйста, простите меня, - сказала я с улыбкой. – Мне не следовало срывать вашу омелу без разрешения, но поскольку вы друг моего отца…
- Кто ваш отец? – спросил он требовательно, не дав мне закончить.
- Лорд Ким. Надеюсь, мы скоро будем иметь удовольствие принимать вас за обедом.
С лицом всадника произошла резкая метаморфоза. Гнев исчез, его сменила радость, но это выражение было таким фальшивым, неприятным, что мне стало не по себе.
Мужчина спрыгнул с лошади.
- Так вы и есть дочка Ким? – воскликнул он ворчливо. – Мне говорили, что вы красивы. – С наглой уверенностью он взял меня за подбородок и стал рассматривать. – Да, молва не лжет.
От отвращения я еле сдерживалась, чтобы не оттолкнуть его. Мне не понравился такой комплимент – даже если бы и не были нарушены все правила этикета его грубым прикосновением.
В этом человеке была видна какая-то холодная, зловещая медлительность. Казалось, грубость была ему присуща от природы, и он наслаждался этим. Лорд Чой был высоким и худощавым мужчиной лет тридцати, с правильными чертами лица. Он мог бы даже показаться привлекательным, если бы в его манерах не сквозило что-то грубое и отталкивающее.
Я подумала о Мин Хо. У него могут быть неприятности, если лорд Чой опишет отцу нашу встречу. Это несправедливо. Чтобы как-то защитить своего нового друга, я обратилась к нему весьма холодно.
- Хорошо, ШиМин, приведи лошадей. Я готова ехать домой.
Джун тихо заворчал, почти зарычал. Он подполз и стал возле меня, глядя на лорда Чой. Шерсть на гривке встала дыбом.
- Тихо, Джун, - прикрикнула я. Мне было неудобно, что {censored} столь очевидную враждебность.
- Отошлите слугу, - приказал лорд Чой. – Я хочу показать вам свой дом. А потом я сам отвезу вас домой.
- Спасибо, сэр, - ответила я вежливо.
- Я подожду вас, мисс, - упрямо сказал Мин Хо.
- Пошел прочь, - прорычал лорд Чой.
Парень не шелохнулся. Он остался на месте, глядя на меня, пока я не сказала:
- Вы можете идти, ШиМин. Пожалуйста, передайте родителям, куда я направляюсь.
Мин Хо вскочил на лошадь, щелкнул пальцами, призывая собаку, и ускакал галопом. На какое-то мгновение после его отъезда я почувствовала себя одинокой и уязвимой. Но, в конце концов, не может же лорд Чой причинить мне вред?!
Как раньше Мин хо, лорд Чой взял меня за талию и посадил в седло, но для меня разница была значительной. Несмотря на свою силу, Мин Хо прикасался ко мне нежно, бережно. Лорд Чой грубо закинул, и мне пришлось схватиться за луку седла, чтобы не упасть. Прикосновения этого человека не нравились мне так же, как и его голос. Тем не менее, я постаралась выглядеть радостной и довольной обществом. По дороге к дому мы вели вежливую беседу, и я снова попросила прощения за то, что сорвала его омелу.
- Понимаете, это для церкви, - объяснила я.
- Моя дорогая мисс Ким! Все, чем я владею – в распоряжении церкви и в вашем. А у меня есть многое, что я могу предложить.
Я смутилась.
- Лорд Чой, я уверяю вас…
- Ерунда, вы же именно за этим приехали – чтобы выяснить! Вы выясните все, что хотели знать.
Эта грубая манера вести разговор совсем мне не понравилась.
- Думаю, мне пора…
Но он схватил поводья, вынуждая ехать дальше.
- Не нужно вести себя, как кисейная барышня, мисс, это меня раздражает. Смотрите, я восстанавливаю поголовье оленей.
Я заставила себя не обращать внимания на его наглость. Вид пасущихся оленей отвлек меня. Когда-то поместье Ли славилось обилием оленей, и мне приятно было видеть, как в рассеянном свете они бредут между деревьями, застенчиво глядя сквозь пожелтевшую и опадающую листву.
Вскоре появился огромный особняк, красивое серое каменное здание, ведущее свою историю с пятнадцатого века. Но одно крыло дома было построено всего сто лет назад. Когда мы подъехали ближе, я увидела, что на дом уже потрачено немало денег. Здание, сильно пострадавшее от запустения, было отремонтировано. Установлена новая крыша, вставлены новые окна, и я видела, что внутри тоже идет значительная перестройка.
- Все изнывают от любопытства, все хотят знать, что вы делаете в поместье Ли, - сказала я. – Это главная тема разговоров в графстве. Вы у всех на устах.
- Вы можете рассказать им все, что я делаю, - ответил он. – Идемте!
Когда лорд Чой вел меня по коридору, я вспомнила, как тайно пробралась сюда два года назад. Тогда коридор был пустым и на стенах светлые пятна обоев указывали на места, где раньше висели картины.
Теперь картины снова были на стенах, но наверняка не те же самые. Нынешние были очень дорогими. После учебы в пансионе я довольно хорошо разбиралась в живописи и сейчас с благоговением узнала работы разных художников.
Лорд водил меня из комнаты в комнату, каждая из них была просторна, прекрасно обставлена, и скоро у меня закружилась голова от увиденного. После осмотра комнат на первом этаже хозяин повел меня на второй. Пройдя по коридору, мы зашли в комнату, при виде которой у меня захватило дух. Это была роскошная спальня. В центре стояла кровать на четырех столбах, украшенная золотыми шторами. Позолоченная люстра свисала с расписанного золотом кремово-бежевого потолка.
- Это комната леди Чой.
- Вы хотите сказать, вашей супруги?
- Конечно, я имею в виду мою супругу – когда она появится. Комната специально оформлена, чтобы соответствовать ей.
- Понимаю, но… - я отважилась поддразнить собеседника. – А что, если вашей жене убранство покажется чересчур роскошным и она предпочтет спать где-нибудь в другом месте, где нет столько золота?
Мой шутливый тон не нашел отклика. Хозяин бросил на меня тяжелый взгляд, а затем ответил:
- Она будет спать тут, в комнате, которая соответствует ее статусу леди Чой. Такова моя воля.
- А как насчет ее воли? – спросила я.
- Спустимся в библиотеку. Я приказал подать шерри и пирожные.
Он вышел, и мне пришлось последовать за ним. Было ясно, что лорду не понравилась моя попытка оспорить его повеление.
Когда мы спустились вниз, лорд продолжал обсуждать дом почти благожелательным тоном, будто разговора в спальне не было. «А его действительно не было, - внезапно озарило меня. – Лорд не ответил на мой последний вопрос, потому что решил стереть этот разговор из своей памяти». Я внутренне содрогнулась.
- Я горжусь, что все здесь сделано как следует, - произнес хозяин, когда мы расположились в библиотеке. – Я не выношу полумер. Я всегда знаю, чего хочу. И всегда получаю! Этот дом когда-то доминировал во всей округе, - продолжал он. – И я собираюсь снова этого добиться.
- Вы хотите доминировать над соседями тоже? – спросила я. – Разве не лучше дружить с ними?
- Конечно, я собираюсь поддерживать хорошие отношения с соседями. Но обществу нужен лидер.
- И вы видите себя таким лидером? – догадалась я, потрясенная его уверенностью.
- Конечно!
Я знала, что спорить невежливо, но не смогла сдержаться.
- В этих краях есть несколько довольно влиятельных семей. Что, если они не воспримут вашего лидерства?
Он самодовольно усмехнулся.
- Моя дорогая мисс Ким! Вы слишком молоды и ничего не знаете о мире. Так должно быть. Но ваша неосведомленность, какой бы очаровательной она ни была, приводит к тому, что вы делаете неправильные выводы. Я могу купить любое семейство в этом уголке Кореи, не обращая внимания на цену. Они примут все, что я захочу.
Лицо его отвердело гордым упрямством. Я вспомнила, как Мин Хо говорил о любви к деньгам и о том, как эта любовь разрушает невинные жизни. Создавалось впечатление, что Мин Хо знает о лорде Чой что-то такое, чего не знает никто. По моей спине пробежала дрожь. Мне отчаянно захотелось, чтобы Мин Хо был здесь и защитил меня. Потому что мне вдруг стало очень страшно.
Настала пора уезжать. Лорд Чой сообщил мне, что один из конюхов отвел КиЧена домой. Мы поедем вдвоем в его карете. Карета была новая, роскошная, с гербом лорда на дверцах, запряженная четверкой одинаковых иссиня-черных лошадей.
- О, как красиво! – воскликнула я и побежала вперед. Он поспешил за мной.
- Я слышал, о вас говорят как об отменной наезднице.
- Я люблю верховую езду больше всего на свете!
- У меня в конюшне есть кобыла, которая идеально подойдет вам. В следующий раз мы поедем на прогулку вместе. – Он помог мне сесть в карету. Я с удивлением обнаружила, что карета наполнена омелой. – Надеюсь, этого хватит, - проговорил лорд Чой. – Если нет, я всегда могу привезти еще.
- Как это мило с вашей стороны!
Он улыбнулся.
- Вы действительно так думаете?
- Ну конечно! Когда все услышат о вашей доброте…
Он снова улыбнулся.
- Ах да, о моей доброте. Конечно!
Я поняла: он хотел сказать, что им двигала вовсе не доброта, а какие-то другие мотивы.
Лорд Чой сел рядом со мной, и лошади тронулись вперед. Во время езды я заметила, что наш экипаж привлекал всеобщее внимание. Возницы отъезжали в сторону, чтобы дать дорогу. Жители Ларк Ким прекращали работу и смотрели на блестящую карету и лошадей, которые, стуча копытами по булыжным мостовым, направлялись к маленькой церквушки.
Карета остановилась, и лорд Чой помог мне выйти.


Академия наёмных убийц
В этом мире, тайные войны и заговоры приобрели особо важное значение. У каждого влиятельного человека есть свои связи с…


Варианты ответов:

Далее ››