Начало.

Глава II
«Я тебя сделаю!»
Они стояли в обширном кабинете. По центру стоял лакированный дубовый стол, за ним же стояло красное кресло. За креслом располагались шкафы с полками, набитыми книгами. В левом углу комнаты располагался простой шкаф, для одежды. Перед ним, на, заклеенной темно-красными полосато-узорчатыми обоями, стене висели какие-то листы с расписками и большой календарь. Дальше, по той же самой левой стене висели картины. В углу около входа располагалось еще одно кресло. Во втором углу стоял стол, на котором лежала огромная карта. Над столом висели часы, показывавшие десять часов вечера. У, зашторенного светло-красными шторами, окна располагался темно-красный, почти черный двухместный диванчик.
В кресле за столом сидел рыжеволосый парень и читал какую-то книгу. Хикари сразу угадала, кто это.
Нагато показался ей странным, хоть она и видела его в своем мире по телевизору.
На лице парня было много пирсинга; на носу, под нижней губой, на ушах...
«Интересно, где ещё он себе пирсинг сделал?» - подумала Хикари про себя. Она посмотрела в его глаза. Они были серыми, колкими и словно ледяными, но, тем не менее, спокойными. Было видно, как зрачки движутся, позволяя взгляду спокойно гулять по строчкам в книге. Рыжие брови спокойно висли над глазами, придавая лицу спокойствие. Прямой, слегка торчащий на конце, нос делал его лицо несколько мальчишеским. Губы были сомкнуты в тонкую, но длинную линию.
Наконец парень оторвал свой взгляд от книги и посмотрел на вошедших. Спокойствие и безмятежность с его лица не ушли.
«Здравствуй, Итачи» - поприветствовал Пейн – Кто она? – его лицо потеряло какие-либо эмоции, а взгляд стал каким-то необычно проникновенным и словно мраморным.
«Здравствуй, Нагато. Её зовут Хикари-О Кейкосуру» - невозмутимо проговорил брюнет.
«Приветствую, Хикари-сан» - вежливо отозвался лидер – присаживайтесь, вот сюда, пожалуйста – он указал на диванчик. Хикари и Итачи, как и было сказано, сели на диван.
«Откуда Вы?» - поинтересовался Пейн. На его лице вдруг появилась та невозмутимость, которая была, когда он читал.
«Ну, Нагато-сан, Вы наверно не поверите мне» - робко проговорила девушка.
«А Вы просто скажите» - Пейн лениво взял книгу и снова начал читать. Хикари же, до того как они вошли, думала, что лидер будет беспрестанно, не отрываясь, смотреть на неё, дабы увидеть хоть тень лжи. Но, её застали врасплох. То, что Пейн спокойно взял книгу и стал читать, словно не обращая внимания на сидящих, её очень удивило.
«Ну, я из другого мира» - словно объясняясь, сказала Хикари. Пейн даже не шевельнулся, лишь перелистнул страницу.
«Вас это не удивляет?» - недоуменно спросила девушка.
«Нисколько» - не отрываясь от книги, ответил рыжеволосый – Мы уже начитаны о переходе в другие миры. Некоторые люди уже попадали в другие миры, и возвращались оттуда. Бывали случаи, когда не возвращались. Я сам однажды побывал в другом мире. Но меня он разочаровал – несколько уныло закончив фразу, добавил он и посмотрел на девушку..
«Чем же?» - не подумав, спросила Хикари.
«Там было множество убийств, и всё из-за какой-то черной тетради» - ответил Пейн – В том мире были проблемы, почти такие же, как и в нашем - добавил парень.
«Хм, кажется, я догадываюсь, как этот мир называется у нас» - с легкой тенью хитрости проговорила Хикари.
«Как бы ни назывался, меня не волнует» - отрешенно сказал Нагато – А Вы, видимо, знаете о нас – тактично сказал он.
«Да, знаю» - уверенно подтвердила девушка – А как Вы догадались? – обиженно прогудела она.
«Как Вы думаете, моим глаза всегда были такими?» - задал Пейн наводящий вопрос.
«Оу, да, понятно. Вы узнали всё это из мыслей Итачи» - почему-то, флегматично проговорила Хикари. Пейн кивнул.
«Нагато-сан, у неё есть чакра. Я заметил это, когда она только попалась нам» - вдруг вмешался Итачи.
«Хм, интересно. Но узнавать вид её чакры мы будем завтра. Поздно уже» - отчитал Пейн – Хикари-сан, Вы можете идти. Итачи, задержись немного – невозмутимо добавил рыжеволосый.
«Хорошо, но только, я не знаю, с кем я буду делить комнату и вообще, где, чья комната» - иронично отрезала Хикари.
«Тогда просто подождите снаружи. Жить Вы будете с Итачи» - всё так же невозмутимо сказал Нагато. Хикари пожала плечами.
«И ещё, можно просто Хикари?» - попросила девушка – Я всё равно младше вас обоих – скромно добавила она.
«Хорошо» - согласился Пейн.
«Спокойной ночи» - улыбнувшись, пожелала Хикари. Пейн взглядом показал ей взаимность. Девушка вышла из кабинета и закрыла за собой дверь.
«Хорошенькая девица» - сказал Пейн, когда Хикари закрыла дверь.
«Хоть она не считает тебя безжалостным лидером» - иронично, но вполне серьезно, сказал Итачи.
«Да-да. Так, что с заданием?» - наконец перешел к делу Нагато.
«Выполнено. Нужная информация добыта. Жертв - двенадцать» - отрапортовал брюнет.
«Отлично. Что ты смог выведать?» - серьезно спросил Пейн.
«На данный момент девятихвостый находится на миссии в стране волн в сопровождении с Копирующим ниндзя, Харуно Сакурой и моим братом. С ними еще двое. Старик Тадзуна и мальчишка. Его имя мне неизвестно» - проговорил Итачи. На его лице была полная серьезность.
«Хорошо. Ты свободен» - Пейн облегченно улыбнулся. Итачи молча, вышел из кабинета.
«И всё-таки неплохая девица» - откинувшись на спинку кресла, и закинув руки за голову в приятной истоме, и оставшись в пустом кабинете, сказал Нагато.


«Добро пожаловать»
«Пойдём» - сказал Итачи. Хикари быстро глянула на него, поднялась с дивана и последовала за ним.
Парень подошел к четвертой двери справа, достал ключи, открыл её, и они вошли.
Первое, что увидела она, была темнота. Лишь темный свет на улице было видно из окна. Но вот, Итачи нажал на выключатель, и помещение просветлело, девушка всё увидела.
Комната была в белых и светло-серых тонах, придававших ей спокойствие.
На стенах были обои самого светлого оттенка серого с едва заметными серебристыми узорами. На высокой гардине у окна, висели простенькие светло-серые каскадные шторы и белые тюли. За шторами виднелась явно старая, но, видимо заново покрашенная, белая батарея. Сами же окна выглядели несколько устаревшими. Их стекла были исцарапаны, но чисты.
Серый пол был устлан большим белым ковром с серыми иероглифами в центре и в двух противоположных углах.
Кровать стояла слева. По её расположению сразу можно было понять, что именно на неё падают первые лучи солнца, а это значило, что она стояла напротив востока, напротив восходящего солнца.
На кровати лежали две белоснежные подушки и скромное светло-серое покрывало.
Чуть поодаль от неё стояла высокая, с виду простая тумба ледяного серого цвета. В ней было четыре выдвижных ящика с золотистыми ручками. На самой же тумбе лежало несколько ручек, незаточенных карандашей, то мятые, то ровные листы бумаги, какие-то книги, свитки, рамки с фотографиями и какая-то деревянная поделка. Намеков на оружие, типа кунаи или сюрикены не имелось и вовсе.
За кроватью располагалось серое кресло. В кресле была смятая подушка. Больше с левой стороны ничего не стояло.
В правом дальнем углу располагался большой серый шкаф, на дверь которого, очевидно, был прибит крючок, так как там висел длинный белый халат с серыми краями и серым поясом.
Чуть дальше от шкафа стоял такой же серый стол. На нём лежал полуразвернутый свиток с какими-то знаками, несколько перепачканных баночек с кистями, карандаш, а под ним небольшой лист бумаги с непонятными, блеклыми записями. Под столом стояло два стула.
Дальше, к стене было приколочено семь белых полок, на которых стояли книги, скорее всего, старые газеты, большая стопка листов бумаги, опять же свитки и небольшая белая статуэтка в виде традиционного японского инструмента – кото.
Дальше была белая дверь. Далее образовывался уголок. На одной стене уголка висело большое зеркало. В другой, где располагалась дверь, был выдвижной, заметный лишь благодаря золотой ручке, ящичек. А уже на стене, отходившей от зеркала и шедшей к входу в комнату, висели круглые серые часы, а под ними располагался выключатель.
На потолке же спокойно светилась небольшая белая люстра.
В воздухе чувствовался обычный комнатный аромат и приятный запах древесины, очевидно от мебели.
«Добро пожаловать» - сказал парень и, закрыв дверь, прошёл в комнату, к шкафу. Хикари ещё немного потопталась на месте, а затем несмело прошла в комнату.
Она подошла к столу, вытащила один из стульев, и скромненько присела на него. Ей явно было не слишком уютно на новом месте. Она осмотрелась.
«Приятная комната» - мягко подчеркнула она, слегка дрожавшим тихим голосом. Итачи, уже стоявший у двери куда-то, с халатом в руках, лишь безразлично улыбнулся, а затем зашел в помещение. Хикари успела посмотреть туда лишь мимолетным взглядом. Она заметила там небольшую ванную, раковину и овальное зеркало на стене. На двери же висело два полотенца. Одно было маленьким, а другое большим. А затем дверь закрылась.


Игра богов
Этот мир представляет из себя классический мир средневекового фэнтези, населённого множеством рас и государств. И у так…


Варианты ответов:

Далее ››