Получите и распишитесь!

Нар: Какого хрена, ты сняла мою повязку?
Ты: Наруто, а ты разве не заметил, как на нас смотрели люди из деревни?
Нар: А разве я должен был что-то заметить?
ТЫ (со вздохом): В их глазах читалась ненависть до тех пор, пока я не сняла с нас повязки. Похоже, на их деревню, недавно нападали ниндзя, или же что-то произошло во время войны.
Сак: Многие деревни сильно пострадали…
Ты (перебивая Сакуру): Нет! Это что-то другое. Что-то гораздо серьёзней…
Сас: Меня интересует другое.
Ты: И что же?
Сас: Как ты умудрилась стащить с нас повязки?
Нар: А ведь верно, я ведь ничего не почувствовал.
Ты: А это… - ты по-детски улыбнулась – На моей работе многое приходится делать.
Всеобщий шок, но его прервало то, что вы уже добрались до общей каюты (От а: Корабль был оч маленький, да и путь коротенький, так что люди были собраны в одной большой комнате).
Капитан: Всем приготовится, отплываем!
Вы плыли уже около часа, оставалось ещё столько же. У Наруто началась морская болезнь, так что он целый час прибывал на палубе. Сакура нашла себе собеседницу, Aki(Рожденная осенью), так что они вели пустую болтовню. Саске же сидел и молчал и на него, понятное дело, все девушки обращали своё внимание. Ты же сидела и засыпала от скучной болтовни Сакуры и Аки. Но тут посреди разговора Аки произнесла то, что тебя очень встревожило и твой сон, как рукой сняло.
Аки:… и знаешь что? Все девчонки стали к Мичиру(путь) приставать. И это после того…
Ты: Как ты сказала Мичиру? Случайно не Мичиро Никамори?
Аки (с громадным удивлением): Да он... Кстати, вон он сидит, - она показала пальцем в сторону молодого парня. Ему было примерно столько же сколько и вам. Он был шатен с зелёными глазами. Одет был, как человек знатного рода. Светлое кимоно, сандали...
Ты вскочила и спокойно подошла к Саске.
Ты (шепча ему на ухо): Только не подавай виду, что я сказала что-то серьёзное.
М. Сас:<Это начало мне уже не нравится.>
Ты: Видишь того человека в белом кимоно?
Саске посмотрел краешком глаза и кивнул.
Ты: Его зовут Мичиро Никамори. На карте, что была с твоим письмом, была сделана заметка: «Найди свиток Никамори. Он может быть у сына главы – Мичиро. Скажу, только, что он бабник».
Ты отстранилась от Саске и по-детски улыбнулась. Он сделал вид, что ничего не произошло, и легко улыбнулся. Для новых фанаток Саске его лёгкая улыбка была чем-то вроде приза, Сакура же сразу поняла, что дело нечисто.
Сак: Аки, я пойду, на палубу, проветрюсь.
Аки: Хорошо.
Ты схватила Саске за руку и вытянула на палубу. Там вам повстречался Наруто, которому временно полегчало. Ты рассказала Сакуре и Наруто про заметку.
Нар и Сак: О_О
Ты: Надо выкрасть этот свиток. Надо, чтобы действовал кто-то один.
Нар: А чё кто-то один?
Ты: О…о…о… Похоже, болезнь подействовала не только на твоё пищеварение, но и на твою голову. Чтобы не заподозрили нас, если мы все вдруг зашевелимся, на то должна быть причина. Кто-нибудь начнёт задавать вопросы и т.д. и т.п., понятно?
Нар:





Ты: Ладно... понятно... Иди, полюбуйся на море.
Сак: Давай ты «заберёшь» этот свиток. У тебя это неплохо получается.
Ты: Ладно. Вы меня прикроете, но нужно какое-нибудь прикрытие.
Мимо вас проходит капитан, вы затихаете. Капитан был в явных раздумьях.
Ты: О чём задумались, капитан?
Кап: Да вот, жалуются, тут сынишки богатые.
Ты: И на что же?
Кап: Развлечений им, видите ли, нехватает!
Ты: Может я смогу помочь?
Кап: Интересно... И чем же вы занимаетесь?
Ты: Да… танцевала когда-то... Может пару движений и вспомню. Проблема лишь, где достать костюм.
Кап: Это не проблема! Мы как раз везём пару костюмов для гейш. Я у торговца ещё и для моей дочурки кимоно заказал! Вы с ней примерно одинакового возраста.
Ты: Сакура, поможешь ли ты мне с макияжем?
Сак: Конечно!
Ты: Вот ваша проблема и решена!
Кап: я даже не знаю, как вас благодарить!
Ты (с детской улыбкой): Сочтёмся когда-нибудь.
Вы с Сакурой пошли готовиться к выступлению. Тебя полностью преобразили. Твои огненно рыжие волосы были собраны в гульку сзади. Твоё лицо было полностью покрыто пудрой. Губы покрыты ярко-алой помадой. Глаза красиво подведены. Кароч, тя под гейшу загримировали. Также те принесли алое кимоно, которое было тебе немного мало. Твои сапожки тоже заменили. Ну и конечно, тебе дали 2 веера. Как бы это странно не звучало, ты выглядела классно!
Ты: Упс…
Кап: Что-то случилось?
Ты: А как мну танцевати без музыки, ась?
Кап: А ведь верно. Без музыки нельзя…
Сас: Я могу помочь…
Сак: ТЫ?!
Т. М.:<Немного неожиданно, что он умеет играть, но всё же сейчас речь идёт о его сестре… А он такой человек, что ради семьи пойдёт на всё.>
Ты: И на чём же ты играешь?
Сас: Флейта.
Ты: Сыграй, надо же хоть примерно знать, подо что танцевать.
Саске достал флейту из рубашки и начал играть. Музыка была очень красива. Ты слушала с закрытыми глазами, но ты успела кое-что понять.
Т. М.: < Его музыка... Надо будет с ним, потом переговорить.>
Ты: Красиво. Ну что, пойдём на сцену?
Саске перестал играть, и вы вышли из каюты капитана, которая отлично послужила как гримёрка. По пути ты подошла ближе к Саске и шёпотом сказала.
Ты: Когда я подам тебе знак, закругляйся, хорошо?
Сас: Хорошо. И что же будет жестом?
Ты: Не волнуйся, ты его не пропустишь.
Саске хотел тебе ещё что-то сказать, но ты уже отошла от него. Вы дошли до общей каюты. Ты осталась за дверью и ждала, пока тя не представят. Саске в это время прошёлся до другого края сцены (каюту разделили на 2 части: сцену и зрительский зал), Сакура уселась в зале, капитан стал объявлять твой выход. Саске заиграл, ты медленно, в такт музыки стала выходить на сцену. Ты танцевала какое-то время и вдруг, ты чуть нагнула голову и присела напротив Саске, потом медленно поднялась. Это и был твой сигнал. Мелодия стала замедляться и угасать, пока не достигла своего пика и не завершилась. Ты встала, поклонилась и начала медленно уходить, но у выхода тебя задержал капитан.
Кап: Да у вас талант!
Ты (прикрывая рот рукой, как аристократка): Право, не стоит. А теперь, если вас не затруднит, можно мне ещё немного попользоваться вашей каютой?
Кап: Конечно! Для вас мне ничего не жалко.
Капитан отошёл в сторону, но через пару метров чья-то рука тебя схватила и оттянула в тёмный угол. Ты решила не показывать своих способностей ниндзя. Этот человек был Мичиро.


Корпорация "Секреты Аномалий"
Аномалии - таинственные, не поддающиеся логикой и здравым смыслом вещи, существа и события. Они появились в связи с акт…


Варианты ответов:

Далее ››