Вось и самая суть!

Нар: Похоже, он всё-таки туда зашёл, - показал пальцем в сторону «Клубнички».
Ты: Ну, Наруто, Саске вперёд на поиски блудного товарища!
Нар: А чё эт мы должны туда переться?
Ты: А что ты предлагаешь? Хочешь, чтоб нас с Сакурой за лизбиянок посчитали?
Нар (видя, что Сакура начинает злиться): Нет... Я не имел в виду ничего подобного…
Ты: Тогда вперёд! А мы пока перекроем ходы к отступлению так ведь, Сакура?
Сакура успокоилась и решила промолчать.
Саске надоело ждать, поэтому он схватил Наруто за шкирку и потащил в бордель.
Ты: Молодец Саске! Твёрдо и решительно.
После того как мальчишки окончательно скрылись в стенах здания, Сакуре пришла в голову мысль, использовать время вашего ожидания для сплетен.
Сак: Ну и насколько далеко вы с Саске зашли?
Ты: Чего?!
Сак: Ладно, спрошу по-другому. Когда нас разделило камнепадом, и вы с Саске остались наедине, что у вас было?
Ты: Да ничего. И вообще с чего ты взяла, что мы с Саске встречаемся?
Сак: А по-моему, вы идеальная пара. Неужто вы даже не целовались?
Ты: И в мыслях не было. К тому же он мне полностью безразличен.
Сак: Ну да, так я и поверю. Ты всё время на него вешаешься…
Ты (с детским голосом): Это у меня такой способ раззадорить человека! К тому же, если надо будет, я и тя так развеселю!
Сак: Меня?
Ты: Агась! Иногда ты бываешь настолько злой, что аж мну становится стрёмна.
Сак (проявилось то, о чём ты ток что говорила): ЧТО?!
Ты (боясь своей сильно раздраженной подруги и ища из-за этого место, куда можно спрятаться): Ай-ай-ай… Сакура-тян оч сильно злится. Мизуки не хотела…
А теперь, чтоб не расстраивать психику моих читателей жестоким описанием того, что Сакура собиралась, а точнее сделала с нашей героиней, посмотрим, чем там мальчишки занимаются.
Саске, зайдя в здание, начал всё осматривать. Наруто сделал тоже самое. Их взгляды остановился на картине, что была до боли знакома Наруто и, что была совершенно непривычна для Саске, однако последний не подал виду своего удивления. За боковым столиком сидел Мичиру в такой же позе, как обычно Джирая. Окружённый разными девушками, Мичиру спокойно попивал саке.
Сас: Ты что тут делаешь? У нас нет времени на отдых, так что пойдём.
Мич (отмахиваясь рукой): Да ладно тебе! Присоединяйтесь ко мне.
Нар: Думаю, это будет не очень безопасно, если мы заставим девушек снаружи ждать.
Мич: О, я поражён, Наруто! Ты, наконец, научился думать!
Нар: Ах ты…
Мич (обращаясь к девушкам, которые на того практически вешались): Но всё же, я не могу оставить таких прекрасных дам здесь одних…
Сас (насмешливо): Значит, если они от тебя сами уйдут, ты вернёшься на прежний курс?
Мич (полностью уверенный в своих силах обольщения): Ну, если тебе удастся их уговорить то, пожалуй, да.
Девушки (немного притворчески, но отчасти и правдиво, ведь по одну сторону стояла их работа и привязанность к Мичиру, а со второй они не хотели оставаться посреди разборки 2-х мужиков, чтоб не сделать хуже месту их работы): Мичиру-сама, мы не вынесем, если вы уйдёте!
Мич: Тогда вы просто не поддавайтесь уговорам моего напарника.
Дев: Мичиру-сама, мы постараемся!
Саске (смотря так, что казалось, будто сейчас он убьёт всех одним разом): Если хотите выжить, валите отсюда.
Такой взгляд напугал обольщённую свиту Мичиру и, как бы они не хотели остаться с появившимся у них кумиром, им пришлось спешно покинуть зал. Такое выражение лица и тон Саске напугали не только девушек, но и Наруто, никогда не видевшего друга в таком состоянии, а также порядком удивило Мичиру.
Мич (приходя в себя): Тебе надо научится обращаться с девушками поосторожней.
Саске никак не отреагировал на замечание.
Мич (продолжая): И где ты так научился выдавать такой грозный взгляд.
Сас (практически смеясь над своим товарищем): Годы тренировок. А теперь выполняй своё обещание, уходим.
Мич (со вздохом): Что поделаешь. Саске, ты мне такое свидание угробил, - обращаясь к девушкам, которые неумело следили из-за уголка, - Я ещё вернусь крошки! – подмигивание.
Он явно покорил их сердца, но ведь всё же он был довольно красив. Выходя, компашка заметила тебя, дрожащую от страха при виде Сакуры. Ты, в свою очередь, заметила приближавшихся друзей. Похоже, ты сказала ещё пару слов, из-за которых Сакура решила преподать тебе урок. Ты же, пытаясь сохранить свою жизнь, побежала навстречу банде. Сакура тоже не осталась в долгу, быстро добежав до ошарашенных ребят, она схватила и запустила в тебя 1-ое, что попалось ей под руку, и этим чем-то оказался Наруто. С помощью неосознанного использования своей чакры Сакура со всей дури кинула бедного в тебя, но промахнулась и попала в Мичиру. Он вместе с Наруто отключились в ту же секунду, как столкнулись (От автора: вот что значит девичья сила! хд). Тебе же оставалось спрятаться за Саске. Сакура остановилась. Ведь она пыталась свести вас вместе, а при такой картине ей почудился прогресс. Ты стояла с закрытыми глазами, практически прижавшись к спине Саске. Вас разделяли только твои кулачки, однако это не мешало Саске чувствовать твоё неровное дыхание, ставшее таким из-за попыток избежать ударов Сакуры, которые, последняя, судя по разгрому рядом, наносила довольно долго. Ты, услышав, что Сакура замерла в ожидании чего-то, что пока тебе было не понятно, решила выйти из укрытия, коим и являлся Саске, но ты не торопилась. Ты положила руки на плечи своему «укрытию» и, привстала на носочки, так как Саске был выше тебя, теперь твои по-детски напуганные глазки выглядывали со стороны правого плеча Саске. Всё было просто отлично, на твой взгляд, но тут тебя встревожило холодно отпущенное замечание Саске.
Сас: Я не понимаю, что тут у вас происходит, но будьте добры, не вмешивать меня в ваши девчоночьи разборки.
Ты: Саске, молчи и будь хорошим укрытием.
Саске не знал, как к этому относится и решил переключить тебя на проблемку, которая тебя явно заинтересовала бы. Именно это и изменило твоё дальнейшее поведение.
Сас: Ладно, но тогда и ты окажи мне услугу.
Ты (на одном дыхании): Хорошо, какую?
Сас: Убери свою грудь с моей спины.
Ты посмотрела чуть вниз. Ты, отвлечённая битвой с подругой, совсем не заметила, как при подъёме на носочки и высовывании головы из укрытия, ты облокотилась, нет, скорее даже сильно прижалась грудью к Саске.
Ты (до сих пор не соображая и не выполняя просьбу твоего надёжного укрытия): Какого?!
Но вот твоя извилина начала шевелится.
Ты (отпрыгивая от Саске и инстинктивно хватаясь за свою грудь, при этом краснея): ИЗВРАЩЕНЕЦ!
Сас (с насмешкой): Вообще-то это мои слова.
Ты (качая головой типа нет): Заткнись! ИЗВРАЩЕНЕЦ!
Сакуру же это зрелище очень позабавило, поэтому, не в силах сдерживать свой смех, она заржала. Ты косо посмотрела на подругу. В твою головку пришла мысль, что это она подстроила, хотя немного пошевелив своими извилинами, ты поняла, что составить такой план она не способна, ведь в нём было полно недочётов. Например: если Сакура не предсказатель, коим она 100% не является, она не смогла бы предположить, что ты спрячешься именно за спиной Саске и точно не могла знать, что ты не собираешься легко выходить, т.к. ты непредсказуема, легче предсказать обратное. Стоп! В твою головку проникла маленькая мыслишка: «А почему я спряталась за спиной Саске и была настолько спокойна, что утратила способность трезво мыслить?». За которой последовал ряд других вопросов: «Неужто я и вправду в него втюрилась?», «Может Сакура была права насчёт нас?»… Ты потрясла своей бедной головкой, дабы выкинуть последние мысли. Ты, да и в принципе, как и все не знала, что делать, но тут очнулся Наруто. Он уже привык к «слабеньким» ударчикам Сакуры, поэтому проснулся раньше, чем его товарищ по несчастью.
Нар (оч удивлённый сменой настроения Сакуры): Что тут происходит?
Сас: Ничего. Мы собираемся выдвигаться.
Нар (подумав, что ему лучше не знать, чем вызвано такое поведение его друзей): Ладно. Но что нам делать с ним? – показал на Мичиру.
Ты: Похоже, он, не ожидавший от Сакуры такой силы, проваляется в таком состоянии оч долго.
Сакура уже успокоилась.
Ты: Наруто, Саске дотащите его до больницы, а потом мы поищем гостиницу.
Нар: А чё мы, а не Сакура?
Ты (совершенно спокойно): А как отреагируют жители этой деревни, да и работники больницы на то, что хрупкая с виду девушка тащит тяжеленного мужика? Нам не нужно излишнее внимание.
Нар: Понятно! Саске, потащили!
Сас: Может, бросим его тут и все проблемы решены?
Ты (по-детски): Я тоже об этом думала, но всё же, если у нас будут друзья в клане Мичиру, а тем более это будет сам глава…
Сас: Хочешь его использовать в будущем?
Ты: Агась!
Сакуру и Наруто поразило, с какой лёгкостью ты это произнесла.
М. Сас: <И всё же есть в ней что-то. Но почему она это что-то скрывает?>
Ты: А теперь взяли!
Вы дотащили Мичиру до больницы, затем попёрлись до гостиницы.
Ты: Нам 4 одноместных номера но, а если таких нет, то не важно, сколько номеров, главное чтобы там было 4 одинарных кроватей.
Администраторша: Мы постараемся найти, но не обещаю, что столько будет.
Твоё лицо в корне изменилось, стоило тебе только подумать о распределении по номерам. С парнями тебе не очень хотелось оставаться наедине, мало что им в голову взбредёт. Оставалась только Сакура, но та не хотела быть с тобою, т. к. ты ОЧЕНЬ-ОЧЕНЬ сильно ворочалась. Твои мысли прервал приход администраторши.
Ты (про себя молясь, чтобы она нашла для вас подходящий вариант): Ну как?
Админ: Есть 2 номера по 2 односпальных кроватей.
Ты (вздохнув с облегчением): Подходит.
Админ: Тогда вот вам ключи от 189 и 195 номеров. На всякий случай предупреждаю, они стоят напротив.
Ты: Эт ещё лучше!
Сакура решила всё за тебя и пацанов. Ей взбрело в голову, что те надо объединиться с Саске в одной комнате. Ты в принципе была не против, т.к. Сакура сильно храпела, прям как и Наруто, ну а вот Саске совсем к тебе не приставал, да и к тому же вы уже итак спали на одной кровати, поэтому бояться вам нечего. Оставалось лишь Сакуре переступить через себя и поспать в одном номере с Наруто. Последнему оч нравилась эта идея, ну а Саске было пофиг, или он просто решил не рассказывать о своих желаниях. Ты решила немного поиграть с Сакурой, и вы заключили спор, если она начинает громить отель, то ты переезжаешь к ней вместо Нарика. Ах да, врачи сказали, что Мичиру будет тут не менее3-х дней, но вы на всякий случай решили остаться на 4-ре. Итак, перейдем к тому месту, когда вы с Саске зашли в 195 номер.


Универ Экстрасенсов
В этом мире существуют духи и потусторонние силы, каждые из которых тревожат умы обычных людей. Они пугают, запутывают…


Варианты ответов:

Далее ››