2. ака пролог

Пролог.

Репортерша в строгом костюме, в очках и с микрофоном в руках, знаком показав мужчине с камерой за плечом следовать за ней, стала пробиваться сквозь толпу визжащих фанатов и журналистов. В середине толпы была молодая, лет девятнадцати, японка, мило улыбающаяся десятку видео и фотокамер, направленных на нее. Одета она была скромно: черная шерстяная кофта на замке с высоким воротником, черные джинсы и обычные молодежные кеды. Но, несмотря на ее, более чем посредственный вид, помимо толпы вокруг нее, в девушке было что-то такое, что говорило о том, что личность она вовсе не посредственная.

Невзирая на скопление прессы вокруг новоиспеченной знаменитости, очкастая журналистка не теряла надежды приблизиться к виновнице оживления достаточно близко, чтобы «задать пару вопросов». И вот, почти поравнявшись с девушкой, у которой, видимо, появилось желание поскорее избавиться от папарацци и поклонников, и начавшей пытаться потихоньку выбраться из толпы, репортерша мертвой хваткой вцепилась ей в руку и затараторила:
- Госпожа Чихару, я очень рада, что мне, наконец-то, удалось с вами встретиться.
Госпожа Чихару, видимо, ее восторга не разделяла, но, все же натянув улыбку, кивнула головой, показывая, что готова поговорить.
- Вы сейчас на вершине успеха. Скажите, что вы чувствуете на этой недостижимой высоте?
- Главное, чтобы не закружилась голова, - улыбнувшись, ответила девушка. – Да и, думаю, нужно все равно стремиться выше.
- Ты снимаешь? – шепотом обратилась журналистка к помощнику с камерой. Получив в ответ положительный кивок, она продолжила:
- Вы, можно сказать, в один момент проснулись знаменитой! Поначалу было непривычно?
- Не особо, – опустив глаза, улыбнулась девушка. – Конечно, еще не привыкла к такому вниманию к своей персоне… Но зато никогда не чувствуешь себя одиноко.
- Действительно. Скажите, а вы не жалеете, что пришлось уехать из родной страны, расстаться с родными и друзьями ради карьеры?
- Нет. Я знала, на что иду, и хотела дать себе реальный шанс добиться чего-то действительно заслуживающего внимания, - с этими словами фанаты взревели с еще большей силой.
- Вам, наверняка, уже задавали этот вопрос, но скажите, жизнь в Европе сильно отличается от жизни в Японии.
- Для человека, воспитанного на исконно японской культуре – да, но ко всему вполне можно приспособиться.
Видя, что вопросы стали немного надоедать девушке, репортерша поспешила закруглиться:
- И последний вопрос: я уверена, что много людей мечтают иметь талант, подобный вашему. Что вы можете сказать по этому поводу?
- Что ж… Скажу одно, - что художниками не рождаются, художниками становятся. Художник – не профессия, - это просто иное видение окружающего мира…
Корреспондентка говорила что-то еще, но девушка ее уже не слышала, да и не слушала – все звуки вдруг стали стихать, цвета вокруг – меркнуть, а окружающий мир, словно расплываться, пока не исчез вовсе.

В одно мгновение Нара Чихару проснулась, и подняла заспанные глаза на мигающий монитор ноутбука перед ней.


Мир гаремника
В этом мире любовь играет важную роль в жизни человека. Чем больше людей тебя любит, тем сильнее твоя магия, и к тому же…


Варианты ответов:

Далее ››