.

После случая в кабинете дисциплинарного комитета я стала часто думать о Хибари Кее. Этот парень влек меня своей независимостью, решительностью да и просто, как человек. Я многого о нем не знаю, и, быть может, он не такой и ужасный, как это все говорят? Хотя, я никогда не понимала людей, я с ними толком-то общаться и не умею... Многим людям плевать на твой внутренний мир, каким бы богатым он ни был... Если у тебя не красивая мордашка, а ты выглядишь как урод, то все будут презирать тебя только за твою внешность. Поэтому откуда они могут знать настоящее лицо Хибари? Ведь я точно уверена, что это просто маска, которая приклеилась и не хочет отклеиваться.
Весь день я почти не вставала с кровати, обнимая подушку. Ведь моим единственным собеседником она и была: всегда меня понимает, дает мне себя в качестве тряпки для моего бесконечного нытья, не упрекает меня за мою не очень привлекательную внешность... Но вот пришла пора расстаться с подушкой и идти на эту чертову учебу, снова видеться со своими мерзкими одноклассниками и слушать их бессмысленные рассказы по поводу макияжа, шмоток, "телок".
- Эй, Саито. - обратилась ко мне одноклассница, у которой на уме кроме модных шмоток ничего нет. И ее мозг не особо блещет знаниями.
- Что?
- Понравилось в кабинете Хибари? Я надеялась на то, что он как следует изобьет тебя, ха-ха!
- Зачем ты меня-то спрашиваешь? Если ты так хочешь получить в морду, то почему бы тебе самой не пойти на разведку в его кабинет? Как тебе такая идея, Хокико?
После этих слов Хокико Айко замялась, не зная, что мне ответить. Тогда мне стало приятно, что я хотя бы годна давать отпор не остроумным фразам в мою сторону.
После урока алгебры следовал урок английского, на котором я хоть получше некоторых одноклассников им владею. Правда не особо, ведь в моем классе найдутся те ще умники...
- Саито Юна! Переведите фразу из отрывка рассказа: "If I was like everyone else, I would now many respected!"
- Саито! Юна Саито! Она в классе?
- Да слышу я, слышу. - я помахала ручкой перед учителем.
- Так переводите. Пожалуйста, Юна. - утвердительно буркнул учитель.
- Так... Если бы я была такой, как все...
- Да. дальше.
- То меня бы сейчас многие уважали... Правильно?
- Да, верно, молодец.
- И на том спасибо...
- Вы чем-то недовольны?
- Я всем довольна. - в этот момент я думала, что разозлюсь и заплачу. Но к счастью я смогла сдержать внезапно нахлынувшую злость.
После урока английского я собрала вещи в сумку и хотела идти домой, а по пути зайти в какую-нибудь пекарню и взять несколько булочек с собой на дом, тем самым поднять настроение братишке Юкио, а то он стал каким-то вялым в последнее время.
По пути я увидела Хибари, который как-то спокойно смотрел на меня... Может быть ему приятно смотреть на меня? Или же он чувствует душевную гармонию? Хотя о чем это я... Но он стал меня все больше притягивать...
Открыв дверь пекарни я услышала звон: на дверном проеме красовались симпатичные дверные колокольчики, и их звон было слышать приятнее, чем голоса людей.
- Добрый день! - поздоровалась со мною милая старушка... Таких приветливых людей, как она, явно не хватает в нашем обществе.
- Добрый... - слегка улыбнулась я.
- Не стесняйтесь, девушка! Что вы хотите купить? Хотите взять на пробу пончики моего приготовления? Можете прямо сейчас оценить их!
- Оу, спасибо, не откажусь. - старушка протянула мне руку с ароматным пончиком и нежно улыбнулась... После такой улыбки мне тоже стало как-то тепло.
Пончик оказался довольно вкусным и мягким.
- Вкусно... Можете завернуть мне таких два? - и тут я вспомнила про Кею.
- А, нет! Дайте три!
- Девушка, что же вы так кричите, я все прекрасно слышу! - снова улыбнулась она.
- Простите! Просто я вспомнила еще одного человека, которому хотела бы дать попробовать ваш вкусный пончик.
- Да? И кто же этот человек? - старушка пропела и задиристо улыбнулась.
После этих слов я покраснела и перевела тему.
- А можете завернуть еще эти три шоколадных эклера?
- Да, конечно. Пожалуйста.
Рассчитавшись с женщиной я пожелала ей успеха в работе и попрощалась. По дороге я наткнулась на Хибари и, кажется, он был на прогулке.
- Привет. - замялась я.
- ...
- Э... Это тебе! - я протянула ему шоколадный эклер и малиновый пончик.
- Это мне?
- Ну а кому же еще? - я мягко улыбнулась, тем самым подумав, что смогу порадовать Кею.
- М... Спасибо.
Рядом с нами стояли несколько лавочек, одна из которых была недавно покрашена. Я присела на одну из них и достала пончик. Кея пристроился рядом, но не сидел близко со мной, и, первым делом тоже решил попробовать его.
- Ну как, вкусно?
- Да. Спасибо.
Во время нашего перекуса никто из нас не решился завести разговор, поэтому я встала с лавки и попрощалась с Хибари, взяла сумку и направилась к дому, но меня остановила его рука, которую он положил мне на плечо, тем самым остановив меня.
- Да?
- Скажи, зачем ты это делаешь?
- Что именно я делаю? Мне что, нельзя с тобой поделиться? Я человек не жадный. - улыбнулась я.
- Нет, не это.
- А что тогда? Я не понимаю.
- Относишься ко мне не как все. Не боишься меня. Даже после того, как я несколько раз ударил тебя.
- Ну, я же не они. И я тебя не боюсь да и не желаю зла. А что плохого в том, чтобы наладить отношения?
- ...
- Опять молчишь... Ну что же, молчи... Мне нужно идти домой, иначе Юкио начнет предъявлять претензии по поводу моего задержания.
- Спасибо, Юна.
- Что?
- Спасибо. - он замялся говорить мне это слово, что стало довольно милым, особенно слыша это из его уст.
- Не за что... Увидимся.
- Стой. - сказав это он развернул меня к себе и сделал мягкий поцелуй... Мое сердце бешено стучало, бросало в жар, становилось дурно, но я не успела насладиться этим поцелуем, который как невинно начался, также и закончился...


Академия наёмных убийц
В этом мире, тайные войны и заговоры приобрели особо важное значение. У каждого влиятельного человека есть свои связи с…


Варианты ответов:

Далее ››