В пути на Окинаву

Катамэ: И давно ты научился летать?
Хиру: Да давно.
Катамэ: Классные у тебя крылья. А у меня может быть нечто подобное?
Хиру: Я думаю нет, т.к. твой зверь хранитель змей.
Катамэ: Жаль.
Хиру: Скоро мы прибудем на Окинаву, будь готова.
Через некоторое время Катамэ и Хиру вылетели из облаков. Перед ними показался великолепный пейзаж острова Окинава.
Катамэ: Как красиво.
Хиру: Ты что раньше никогда не была на Окинаве?
Катамэ: Нет, но я слышала о нем.
Хиру: Ладно приготовься. Я снижаюсь.
Они приземлились на побережье рядом с доками.
Катамэ: Брат, а почему мы не приземлились в самом городе?
Хиру: Ну во-первых мы не должны создавать лишнего шума, так ведь? Представь, что они будут делать, когда увидят приземлившегося человека с крыльями.
Катамэ: Ну да, ты прав.
Хиру спрятал свои крылья за спиной и они исчезли, будто их и нет вовсе.
Хиру: Ну ладно, пошли.
Он прошел мимо Катамэ. Она посмотрела на его спину. Там не было ни крыльев, ни порваной одежды.
Катамэ: Брат, почему у тебя одежда на спине целая?
Хиру: А вот для того, чтобы у нас не было таких промахов, мы и носим специальную одежду.
Катамэ: Ты хочешь сказать, что даже если мы увеличим свой размер в три раза, она останется невредимой?
Хиру: Именно так.
Катамэ: Круто.😃
Хиру: Ну ладно, пошли, нас наверно губернатор уже заждался.
Через доки они подошли к главным воротам в город. Там их встретили охранники.
1 охраник: Это ворота в город Окинава, где в данный момент губернатором является Ямигато Нацубо.
2 охраник: Пожалуйста скажите, какие у вас дела на Окинаве и есть ли у вас пропуск?
Хиру: Да, да конечно. Мы пришли по приглашению губернатора и вот мой пропуск. А она со мной.
Орханники: Все в порядке, проходите. Добро пожаловать.
Пока брат с сестрой гуляли по городу Катамэ все больше и больше восхищала его архитектура. Вдруг она заметила интересное здание со смешным названием "Танцующий дельфин" и остановилась.
Хиру: Что случилось?
Катамэ: Брат, у меня что-то в горле пересохло. Давай зайдем в ту таверну и закажем чего-нибудь.
Хиру: Хорошо.
Они зашли в таверну. В основном в ней находились матросы. Катамэ и Хиру подошли к барной стойке.
Хиру: Бармен, у вас есть рамен?
Бармен: Нет, сэр.
Катамэ: А что есть?
Бармен: Рыба в томатном соусе, заливная рыба, жареная рыба, печеная рыба, и наконец деликатес в нашей таверне - ИКРА.
Хиру: Простите, а что-нибудь кроме рыбы у вас есть?
Бармен: Нет сэр.
Хиру: Ясно. Тогда нам просто воды.
Буквально через 15 секунд он подал два стакана воды.
Бармен: Не хотите ли саке? У нас даже закуска есть. Сушеная соленая рыба и деликатес - ИКРА.
Хиру: Спасибо, я не пью.
Хиру и Катамэ мгновенно выпили воду и как можно быстрее попытались выйти из таверны пока бармен не предложил что-то вроде суши. Через некоторое время они дошли до дома губернатора, где у дверей тоже стояла охрана.
Первый: Спасибо большое что вы пришли.
Второй: Мы рады вашему визиту, Хиру-сама.
Катамэ: *в уме* Они его знают?🤔
Хиру явно шел уверенно, как будто знал куда идти.
Катамэ: Брат, а откуда эти охранники знают тебя?
Хиру: Дело в том, что я здесь уже бывал не один раз и я с губернатором хорошие знакомые.
Наконец они дошли до кабинета губернатора. Хиру постучал.
Губернатор: Да, да, войдите.
Когда дверь открылась Катамэ увидела человека стоящего у окна маленького роста, полноватого, с усами.
Губер: О, как я счастлив вас видеть! Наконецто вы пришли.
Хиру: И я рад с вами встретиться.


Универ Экстрасенсов
В этом мире существуют духи и потусторонние силы, каждые из которых тревожат умы обычных людей. Они пугают, запутывают…


Варианты ответов:

Далее ››