...

Утро выдалось солнечное, первые лучи разбудили Руи, едва прорезавшись сквозь тонкий тюль на широких окнах. Почти как дома, самое лучшее пробуждение. Хотя сегодня он спал всего десять часов вместо обычного минимума в пятнадцать, Ханадзава чувствовал себя отдохнувшим и полным энергии, даже меланхолическое настроение слегка сместилось в более позитивную сторону. От вчерашнего приступа удушья не осталось и следа, на столе стояла полная корзина яблок, как раз рядом с синим шарфом. Отличное начало отличного дня. Шарфом?
Руи приподнялся на локте и потянулся к столику. Точно, вчерашняя проводница забыла его забрать, остаётся надеяться, что он у неё не последний.
Саёко Нами. Где он мог слышать эту фамилию? Нет, невозможно, она же из России. Хотя один из её родителей японец, но вряд ли он настолько известен на острове. Иначе, что её семья делает в таком забытом Богом месте?
Зевая и потягиваясь, парень подошёл телефону, недовольно отметив про себя, что он находится не рядом с кроватью, и распорядился принести завтрак в надежде, что на другом конце провода был кто-то понимающий японский. Солнце поднималось всё выше, низкие дома не мешали лучам свободно проникать в просторную комнату, бросать блики на белоснежные стены, отражаться в ломаных хрустальных гранях вазочек и массивной люстры под высоким потолком.
По привычке захотелось поиграть на скрипке, на худой конец – на рояле, но ни того ни другого в номере, конечно, не было. Надо будет спросить, есть ли в отеле свободный инструмент.
- Господин Хандзава, Ваш завтрак! – на ломаном японском раздалось из-за двери вслед за деликатным стуком. Наверняка заучила фразу пару минут назад.
Пока девушка-горничная раскладывала приборы, Руи пытался придумать, как спросить её про скрипку, - во всём отеле по-японски говорил только менеджер, которого сейчас наверняка будет сложно отыскать, да ещё несколько человек из персонала. В конце концов, он не придумал ничего умнее, как символически нарисовать на салфетке силуэт инструмента со знаком вопроса и протянуть бумажку девушке.
- Скрипка? – моргнула горничная, переходя на родной язык, - Вы хотите скрипку? В концертном зале есть инструменты, но сейчас они все заняты, там банкет…
Парень, конечно, ничего не понял, но по интонации догадался, что ответ отрицательный. Жаль. Огорчённо вздохнув, он подхватил из корзинки яблоко и уселся на залитый солнцем подоконник, рассеянно разглядывая оживающий город. Любопытно, что оживленное движение на улицах не стихало ни на минуту, ни днём, ни ночью, но утром появлялась какая-то особенная атмосфера пробуждения, с которой не может сравниться ни одно время суток. Двигаться не значит жить. Утром город именно жил.
На столе задребезжал вибрацией мобильник, выводя юношу из летаргии.
- Господин Хнадзава, - раздался из трубки почтительный голос секретаря, - звонил господин Раймо, он приглашает вас сегодня отобедать с ним и его семьёй. Что мне ему передать?
Странно, почему так внезапно? С другой стороны, день обещает быть весьма скучным, к тому же у человека и так серьёзные проблемы, почему бы не пойти ему на встречу? Ещё и отличная возможность поскорее улететь из этой неприветливой страны.

***
Сияя в рассветных лучах капельками растаявших снежинок, к высотному дому бесшумно подъехала тёмно-зелёная «Мазда» и терпеливо замерла в ожидании. Спустя пятнадцать минут и несколько раздражённых гудков, из подъезда выбежали две тонкие фигурки и, кутаясь в наспех накинутые плащи, мелкой трусцой преодолели расстояние до спасительного тепла.
- Надо было меньше привередничать с нарядами, - пробормотала Нами в ответ на невнятные причитания подруги по поводу поджимающего времени, за что тут же была награждена долгим оскорблённым взглядом.
- Это особый случай, требующий внимания и щепетильности во внешнем виде, - авторитетно заявила девушка, примеряясь к узкой дверце автомобиля и недоверчиво косясь на собственный объёмный подол атласного платья. Мимо на большой скорости пролетел внедорожник, из-под колёс которого фонтаном разлетелись во все стороны грязные брызги жёлто-серого снега. Саёко в последний момент втянула подругу под защиту «Мазды» до того, как тёмные капли вконец испортят дорогую ткань.
- Подумаешь, обед… Почему родители вызвали тебя так внезапно? – поинтересовалась Нами, удобно устраиваясь на заднем сиденье такси и протягивая руку пролезающей следом Эстер. Девушка с видимым усилием забралась внутрь салона, стараясь не задеть пышной юбкой давно не мытую обшивку автомобиля.
- Не знаю точно, отец говорил что-то про приехавшего из Японии наследника влиятельнейшей торговой корпорации. Хочет поговорить по поводу нашей фирмы, – в голосе подруги чувствовалось некоторое напряжение, - Папа пригласил его пообедать буквально пару часов назад и хочет, чтобы вся семья присутствовала.
- Вот как… - протянула Саёко, прижимаясь лбом к прохладному стеклу, - Надеюсь, твой отец справится.
Эстер Хельминен - рано оформившаяся чистокровная финка, младшая дочь владельца небольшой, но процветающей компьютерной фирмы, по совместительству школьная подруга Нами. С давних пор фирма «Helmi» является яркой мишенью для стремящихся к расширению крупных корпораций, как русских, так и иностранных, в основном за счёт своей многообещающей репутации и возможности распространения влияния одновременно и в России, и Финляндии. До этого времени отец Эстер более-менее успешно отбивался от навязчивых предложений объединить скромную семью «Helmi» с более могущественными покровителями, но теперь, когда на горизонте появилась новая угроза в лице японской торговой империи, в душу Саёко закралось серьёзное опасение за благосостояние подруги.
Один из встречных автомобилей мазанул колёсами по луже, впечатывая в стекло такси крупные капли и вынуждая Нами инстинктивно отшатнуться от окна.
- Так зачем тебе вдруг понадобилось ехать в посольство? – ворвался в размышления звучный голос финки.
- Да так, нужно оформить кое-какие бумаги, - уклончиво пробормотала девушка, молясь про себя, чтобы Эстер не продолжала эту тему.
- Ты же не собираешься в Японию? – подозрительно поинтересовалась как никогда проницательная подруга. Нами тихо зарычала. Чёрт, не так она представляла себе этот разговор…
Такси свернуло за угол и едва не врезалось в сгрудившееся у обочины дороги столпотворение. Отличный повод увильнуть от расспросов! Девушка оживлённо, даже слишком, прилипла к окну, рассеяно наблюдая за происходящим и одновременно прислушиваясь к неопределённо притихшей сзади Эстер. Пока что та молчала, но атмосфера повисла явно напряжённая, предвещающая в скором времени серьёзную бурю. Однако пока автомобиль осторожно объезжал перегородивших половину проезжей части людей, Саёко практически на уровне подсознание заметила нечто, заставившее сердце болезненно садануть по рёбрам и напрочь забыть о предстоящих разборках.
- Что там происходит? – Нами высунулась из окна автомобиля, всматриваясь сквозь шумящую толпу, плотным кольцом окружившую небольшой участок. – Остановите машину!
- Да успокойся, может там какой-нибудь уличный клоун развлекает публику, - одёрнула её Эстер, косясь на ликующее сборище.
- Нет, мне показалось, там…
Саёко выскочила из ещё не затормозившего до конца авто, подбежала к толпе и юрко протиснулась в центр кольца. Точно.
На земле, в грязной луже вперемешку с кровавыми разводами, скорчилось худенькое тельце, прикрытое рваными обносками, которые сейчас и одеждой язык не повернулся бы назвать. Всё веселье заключалось в том, что в ребёнка (судя по комплекции) швыряли камни несколько подростков и более старших парней и девушек. У некоторых пол-лица прикрывали завязанные шарфы и банданы, некоторые же, наоборот, после каждого удачного попадания широко улыбались веселящимся зрителям, победно вздымая кулаки к небу.
- За что её бьют? – перекрикивая гвалт, поинтересовалась Саёко у ближайшей женщины, наименее одобрительно реагирующей на происходящее.
- Не знаю, - прокричала женщина практически в ухо девушки, - кажется, она воровала еду!
Нами обежала взглядом одобрительно свистящую толпу. И никто не заступился? Ребёнок же явно бездомный и голодный, убивать его за украденный кусок хлеба?!
На мгновение для неё пропали все звуки, веселящиеся варвары слились в одну сплошную массу, всё вокруг двигалось словно в замедленной съёмке. Перед глазами дрожало только маленькое хрупкое тельце, покрытое пятнами запёкшейся крови и комками грязи. Весь мир превратился в бесформенную пульсирующую субстанцию, в сознании поплыли алые разводы, воздух стал плотным, сковывающим тело и не дающим вдохнуть. Реальность накрыло короткое видение.
Толпа плотным кольцом окружила скорчившуюся на асфальте худую женщину, окровавленными руками прикрывающую голову в слабой попытке защититься. Несколько парней лет двадцати забрасывали её камнями, осыпали градом ударов военных тяжёлых ботинок, повсюду раздавались одобрительные возгласы, некоторые пытались снять происходящее на камеру…
Наконец в кульминационный момент один из подростков занёс над головой увесистый булыжник. Оборванное существо, кажется девочка, аккуратно выглянула из-под закрывающих лицо ладошек и коротко всхлипнула. Саёко не выдержала. На максимально доступной для неё скорости она выскочила в центр кольца, бросилась на колени рядом с едва шевелящимся тельцем и, прижав к себе ребёнка, замерла в ожидании неминуемого удара. Удара не последовало, толпа подозрительно затихла. Осторожно приоткрыв один глаз, девушка быстро оценила ситуацию и более уверенно открыла второй. Над ней возвышалась знакомая фигура молодого человека, в одной руке сжимающего тот самый булыжник, а в другой – запястье камнеметателя. В толпу ворвались двое массивных здоровяков в солидных костюмах, и ненавязчиво, но уверенно разогнали разочарованно гудящую толпу, включая хулиганов.
- Мы квиты, - тихо заметил на чистом японском неожиданный спаситель, кидая булыжник на асфальт и оборачиваясь к всё ещё прикрывающей ребёнка девушке. Лицо показалось ей знакомым, сознание услужливо подсказало имя вчерашнего найдёныша.
- Руи?


Игра богов
Этот мир представляет из себя классический мир средневекового фэнтези, населённого множеством рас и государств. И у так…


Варианты ответов:

Далее ››