23 глава

- Нет, не так. Ты размазываешь его. Первый слой должен быть тонким, - сказала я. - Это не торт, который нужно покрыть кремом. Это ноготь.
Мы сидели в зимнем саду на плоской крыше "Книг и сувениров Бэрронса", - я даже не подозревала о существовании этого места, пока Фиона, которая, увидев мои повреждения, огорчилась куда сильнее, чем я ожидала, не рассказала мне о нем. Послеобеденные часы я провалялась на кушетке, притворяясь, что читаю, но на самом деле ничего не делая. Когда включились прожекторы, стоявшие по периметру крыши, и сумеречный сад оказался ярко освещенным, я хорошенько присмотрелась к своим поломанным ногтям. После чего сходила за маникюрным набором, вернулась наверх и, приготовившись хорошо поработать, разложила все инструменты на милом столике со стеклянной крышкой и железными ножками. Однако как бы я ни старалась, мне не удавалось накрасить ногти на правой руке, удерживая кисточку в сломанной, затянутой в лубки, левой. А потом приехал Бэрронс и я, не теряя времени, усадила его за работу.
Он стиснул зубы, на щеках заходили желваки.
- Напомните мне еще раз, почему я это делаю, мисс Лейн?
- Ха!!! - сказала я. - Потому что у меня сломана рука.
Я помахала лубком у него перед носом, на тот случай, если он забыл об этом маленьком неудобстве.
- Думаю, вы просто недостаточно старались, - сказал Бэрронс. - Думаю, вам следует попробовать еще раз. Если вы повернете лубок под таким углом, - он показал, в процессе закапав лаком для ногтей изразцовый пол садика, - а потом положите руку вот так. - Он кивнул сам себе. - Попробуйте. Думаю, это сработает.
Я холодно посмотрела на него.
- Ты таскал меня по всему городу, ты заставлял меня охотиться за ОС, но я же не жаловалась все время? Нет. Так что не выкручивайся, Бэрронс. Ты можешь как минимум накрасить мне ногти, пока у меня сломана рука. Я же не прошу тебя красить мне ногти на ногах.
Кстати, я действительно нуждалась в чьей-то помощи с педикюром. Поскольку работа над пальцами ног требует обеих рук.
Бэрронс сердито дернулся от перспективы снимать с меня туфли и красить ногти подходящим по цвету мерцающим золотистым лаком, который назывался "Румянец Ледяной Принцессы". Это название всегда казалось мне смешным оксюмороном, таким же, как "огромный коротышка". Ни одна из ледяных принцесс, с которыми я была знакома по старшей школе и колледжу, не относилась к тому типу, который умеет краснеть.
- Некоторые парни, - высокомерно сообщила я, - прыгали бы от счастья, если бы получили шанс накрасить мне ногти.
Бэрронс склонил голову над моей рукой, с суровой осторожностью нанося бледно-розовый лак на ноготь безымянного пальца. Иерихон был большим, мускулистым, мужественным и выглядел очень глупо, раскрашивая мои ногти. Словно римский центурион, обшивающий кружавчиками боевую кольчугу начальника. Я прикусила щеку изнутри, чтобы не расхохотаться.
- Уверен, что прыгали бы, мисс Лейн, - сухо ответил Бэрронс.
Он все еще называл меня "мисс Лейн".
После всего, что мы пережили. Словно не он нашел мою карту с фиолетовой точкой, которую я на ней нечаянно оставила, после чего помчался за мной в Темную Зону. Словно не он меня спасал, перевязывал, накладывал лубки и ледяные компрессы, менял повязки на глазу и, кажется, даже целовал.
Я нахмурилась, изучая его темную макушку. Я знала, как он нашел меня. Фиона рассказала мне, что позвонила ему сразу после того, как заметила, что я иду в заброшенный район. Судя по тому, как виновато она поглядывала на мои раны, я была свято уверена, что она не сразу позвонила Бэрронсу, в общем, вы меня поняли.
Но это было все, что я знала. С тех пор как мы вернулись с 1247 Ла у, я провела три дня в медикаментозном сне, просыпаясь лишь затем, чтобы Бэрронс мог меня чем-то накормить и снова приказать мне спать.
Спина и бедра были в синяках, различные части тела потеряли чувствительность и подвижность, ребра были перевязаны так туго, что мне было больно дышать, но, в качестве хорошей новости, мой глаз практически пришел в норму и снова открывался. Я все еще не набралась смелости взглянуть в зеркало, я несколько дней не принимала душ, но мысли мои вертелись вокруг совершенно других вещей. Несколько вопросов просто пожирали меня изнутри весь день.
- Итак, Бэрронс, час расплаты наступил.
- Я не буду помогать вам брить ноги!!! - тотчас же вскинулся он.
- Ой, не надо. А то я тебе позволю. Я имела в виду вопросы.
- О.
- Что ты такое? - Я выплеснула на него этот вопрос, как ведро холодной воды.
- Не улавливаю смысла, - сказал Бэрронс с элегантным галльским пожиманием плечами.
- Ты спрыгнул с десятиметровой высоты без страховки. Ты должен был что-нибудь себе сломать. Например, обе ноги. Так что же ты такое?
Еще одно пожатие плечами.
- Мужчина с веревкой?
- Ха-ха. Я не видела там веревки.
- Ничем не могу помочь. - Он сухо и устало посмотрел на меня, чего вполне хватило для того, чтобы меня одолели сомнения по поводу той ночи. В конце концов, я довольно сильно стукнулась тогда и надолго выпала из реальности. К тому же у меня не было абсолютной гарантии того, что он не воспользовался одной из тех новомодных штучек, которыми пользуются воры в кино. Я попыталась сменить тактику.
- Ты отправил Мэллиса в продолжительный полет. И он сначала проехался по ящикам, а потом влип в погрузчик.
- Я достаточно силен, мисс Лейн. Хотите пощупать мои мускулы? - Бэрронс показал зубы в оскале, который определенно не был улыбкой, и мы оба об этом знали. Две недели назад он напугал бы меня.
- А мне все равно, насколько ты силен. Мэллис сильнее по определению. Он вампир.
- Возможно. А возможно, и нет. Его последователи, судя по всему, считают его погибшим.
- Какой чудесный день, - довольно промурлыкала я. - Минус один.
Оставалось уничтожить еще около тысячи, по моим прикидкам, и я очень боялась признаться себе, что сильно, очень сильно просчиталась.
- Рано радуетесь, мисс Лейн. Не верьте в чью-либо смерть, пока не сожжете тело, не развеете пепел по ветру и не подождете пару дней, чтобы убедиться, что из пепла ничего не проросло.
- Ты шутишь. Неужели некоторых так трудно убить?
- Некоторых, мисс Лейн, - ответил Иерихон, принимаясь за второй слой маникюра, - вообще невозможно убить. Однако я не считаю Мэллиса одним из упомянутых существ. Его останки видели.
Я выпалила следующий вопрос:
- Почему Тени позволяют тебе спокойно ходить по Темной Зоне, Бэрронс?
Он измазал розовым лаком весь мой указательный палец. А потом взглянул на меня с таким раздражением, словно это сделала я .
- Черт побери, Бэрронс, ты не мог бы внимательнее следить за тем, что делаешь? - Я отдернула руку. - Намочи один из ватных шариков вот этим. - Я показала на флакончик жидкости для снятия лака.
Иерихон взял флакончик, глядя на меня тяжелым взглядом.
- Вы шпионили за мной, мисс Лейн?
- Нет, случайно заметила, Бэрронс. Я выглянула в окно и увидела, как ты занимаешься какими-то темными делишками, и мне интересно только, сколько раз ты совершал что-то мерзкое, когда я не выглядывала в окно? Где "майбах"?
Быстрая улыбка скользнула по его губам, мимолетная, довольная улыбка мужчины, заполучившего новую игрушку.
- О'Банниону он больше ни к чему. А полиция даже не видит того, что вы назвали.... Темной Зоной, верно? Он останется там навсегда. Какая утрата.
- Ах ты, отмороженный... - задохнулась я. - О'Баннион ведь тогда был мертв меньше суток!!!
- Военный трофей, мисс Лейн.
- А ты не мог заодно убрать эти кучки одежды?
Бэрронс пожал плечами.
- Вы скоро перестанете их замечать.
Надеюсь, что нет. Поскольку это будет означать одно - что-то во мне умерло так же, как и в нем.
- Так что за договор у тебя с Тенями, Бэрронс?
Я ожидала уверток, даже встречного вопроса, но я не была готова к тому, что он сказал мне вместо ответа. Шелковым голосом он поинтересовался:
- Почему вы не рассказали мне о вашей стычке с В'лейном, мисс Лейн?
Я подпрыгнула.
- Откуда ты знаешь?
- В'лейн сказал мне.
- Откуда ты знаешь В'лейна? - настаивала я.
- Я все знаю, мисс Лейн, - ответил Иерихон.
- Да неужели? - Я превратила свой голос в сахарный сироп. - Тогда скажи мне, кто такой Гроссмейстер? Ответь. Он не эльф, это точно. Но было в нем что-то... не совсем человеческое.
- Любовник вашей сестры, - безо всякого выражения ответил Бэрронс. - И какой вывод на основании этого я должен сделать о вас, мисс Лейн?
Когда я тупо уставилась на него, он пояснил:
- Я нашел фотографии в кармане вашей куртки.
Я чуть не стукнула себя по лбу. Фотографии!!! Я совсем забыла о том, что нашла в особняке Гроссмейстера.
- А куда ты дел остальные вещи из моей куртки? - спросила я.
Я не заметила в своей спальне ни фотоальбомов, ни ежедневника. Мне нужно будет пройтись по ее расписанию частым гребнем. Там может оказаться много полезной информации: имена, адреса, даты.
- В вашей куртке больше ничего не было.
- Нет, было!!! - запротестовала я.
Иерихон покачал головой.
- Ты уверен?
- Абсолютно.
Я внимательно изучала выражение его лица. Он говорит неправду? Могли они выпасть, когда я дралась? Или он по какой-то причине забрал их? С тяжелым чувством я поняла, что мне, возможно, придется возвращаться на 1247 Ла Ру, чтобы убедиться в этом.
- Я не знала, что парнем моей сестры был Гроссмейстер, - начала оправдываться я. - Она тоже не знала. Помнишь ее сообщение? Она сказала, что он все время обманывал ее. И что он оказался одним из них, и она до самого конца не догадывалась об этом. Он обманул ее и использовал, - едко сказала я. - Ну вот, я ответила на твой вопрос. Теперь ты ответь на мой. Почему Тени позволяют тебе свободно разгуливать по Темной Зоне?
Бэрронс долгое время молчал, покрывая мои ногти вторым слоем лака и осторожно касаясь кутикул. Он действовал гораздо лучше многих маникюрш: этот человек был перфекционистом во всем. Я уже не надеялась на то, что он ответит, когда Иерихон наконец заговорил.
- Все мы обладаем... даром, мисс Лейн. Вы являетесь Нулем. Я... чем-то иным. Чем я точно не являюсь, так это вашим врагом. Точно так же я не на стороне Теней. Вам придется поверить мне на слово.
- Мне было бы гораздо проще поверить тебе, если бы ты просто ответил на мой вопрос.
- Я не понимаю, почему вы об этом спрашиваете. Я мог бы солгать вам сто раз. Но посмотрите на мои действия. Кто спас вам жизнь?
- Ага, но ОС-детекторы не работают после смерти, не так ли? - парировала я.
- Я прекрасно справлялся и до вашего появления, мисс Лейн, и вполне способен в будущем обходиться без вас. Да, вы можете находить ОС, но, честно говоря, без вас моя жизнь была куда проще. - Он вздохнул. - Проклятье, я так скучаю по тем дням, когда вы еще не появились в моем магазине!!!
- Прошу прощения за причиненные неудобства, - огрызнулась я, - но моя жизнь с тех пор тоже не напоминает тарелку черешни.
Некоторое время мы оба молчали, глядя в темноту, и думали каждый о своем.
- Что ж, по крайней мере, теперь я знаю, кто убил Алину, - сказала я наконец.
Бэрронс резко взглянул на меня.
- Вы слышали в том складе что-то, что я пропустил, мисс Лейн?
- А то!!! Ее парень был Гроссмейстером, и она этого не знала. Наверное, она один раз проследила за ним, выяснила, кто он на самом деле, точно так же, как и я. И он убил ее за это.
Это было настолько очевидно, что я недоумевала, как мог Бэрронс этого не понимать.
Но он явно не понимал. Сейчас он был стопроцентным воплощением скептицизма.
- Что? - спросила я. - Я что-то пропустила? Думаешь, мне не следует заниматься этим?
- О, нам определенно придется заняться этим, - сказал Бэрронс. - Обратите внимание на слово "нам" в этом предложении, мисс Лейн. Еще раз попытаетесь в одиночку выступить против чего-то большого и злого, и я лично надеру вам задницу так, что монстры обзавидуются. Я хочу убить Гроссмейстера по одной простой причине: мне не нужны чертовы монстры в моем городе. Однако жизнь научила меня одной простой вещи: предположение - это ты и я в заднице.
- Забавно, - сказала я, повторяя его последние слова по слогам.
- Я не стараюсь вас развлечь, мисс Лейн. Я говорю о том, что вы можете лишь предполагать, кто убил вашу сестру, пока у вас на руках не окажется твердых доказательств или признания. Предположения, - мрачно сказал он, - могут засунуть даже лучших из нас в места похуже задницы.
Я была готова спросить "В какие, например?", но внезапно на меня накатила такая тошнота, что я не могла выдавить из себя ни слова. Желчь без предупреждения хлынула ко рту, и словно кто-то проткнул ножом мою голову, - я буквально чувствовала, как его лезвие входит в один висок и выходит из другого.
Я, шатаясь, встала на ноги, врезалась в столик и испортила остатки маникюра, пытаясь удержаться. Я упала бы на землю и наверняка еще раз сломала больную руку, если бы Бэрронс не подхватил меня. Думаю, меня стошнило.
Прямо перед тем, как я потеряла сознание.
Когда я пришла в себя, я лежала на кушетке, а Бэрронс стоял рядом, возвышаясь надо мной. Он выглядел строгим и собранным.
- Что? - настойчиво вопросил он. - Что случилось, мисс Лейн?
- О Б-б-боже, - слабо произнесла я. Я никогда не чувствовала ничего подобного раньше и никогда не хотела бы ощутить это вновь. Все, хватит. Я еду домой. Я бросаю это все. Поиск ради мести окончен. С меня достаточно. Подаю в официальную отставку с поста ши-видящей.
- Что? - снова спросил Бэрронс.
- Я н-н-н-не-е м-м-м-огуп-п-п-рекр-р-атить д-д-д-д... - Я замолчала. Я хотела сказать "дрожать", но зубы стучали так сильно, что слова мне не давались. Кровь застыла в моих венах. Мне было холодно, очень холодно. Я думала, что никогда не смогу согреться.
Бэрронс стянул пиджак и укутал меня.
- Лучше? - Иерихон подождал секунды две. - Ну? Что? - нетерпеливо переспросил он.
- Она б-была тут, - справилась я с непослушными словами, показывая здоровой рукой на край крыши. - Г-г-где-то внизу. Д-д-думаю, в машине. И она удаляется. Ее уже нет.
- Что тут было? Чего уже нет?
Содрогнувшись напоследок, я снова обрела контроль над собственным телом.
- А как ты думаешь, Бэрронс? - сказала я. - "Синсар Дабх".
Я глубоко вдохнула и медленно выдохнула. Я поняла кое-что об этой книге, чего не понимала раньше. Она такая злобная, что поглощает любого, кто к ней прикоснется, - без исключения.
- О Боже, мы живем в сложном мире, правда? - выдохнула я.
Никто из нас не поднимал этой темы, но я знала, что мы оба думаем о Невидимых, которые прошли сквозь дольмен в тот день, и о том, что их знакомят с нашим миром, тренируют их способность пользоваться чарами, чтобы они могли взаимодействовать с нами и убивать нас.
"Когда все встанет на свои места, - сказал Гроссмейстер, - я открою портал и выпущу всю тюрьму Невидимых в этот мир".
Я не знала, насколько велика тюрьма Невидимых, и не хотела этого узнавать. Но у меня было отвратительное предчувствие, что скоро я это выясню.
- Есть ведь еще ши-видящие, Бэрронс? - спросила я. - Кроме нас?
Он кивнул.
- Хорошо. Поскольку они нам понадобятся.
Приближалась война. Я чувствовала это всем телом. Война до последнего вздоха.
А человечество об этом даже не знало.


Игра богов
Этот мир представляет из себя классический мир средневекового фэнтези, населённого множеством рас и государств. И у так…


Варианты ответов:

Далее ››