Часть первая.

Теплое сентябрьское солнце, любопытствуя, заглядывало в многочисленные окна «Норы», волшебное жилище семейства Уизли. Миссис Уизли, добродушная хозяйка дома, шуршала на кухне, озабоченная приготовлением ужина для своего семейства и праздничного обеда, который должен был состояться в их доме завтра. Ее единственная дочь, Джинни, как могла, старалась помочь матери, но чаще слышала от нее замечания и просьбы не мешать. Просто миссис Уизли сильно нервничала, и от этого срывалась. А поскольку Джинни была умной девушкой, то давно перестала обижаться на мать.
С улицы раздались два характерных хлопка и на тропинке ведущей к их дому, появились два человека. Высокий, но сутулый мужчина, чьи рыжие с проседью волосы, как будто горели на солнце, и широкоплечий юноша брюнет, в темной аврорской мантии.
- Гарри! – радостно воскликнула Джинни.
Вытерев влажные руки полотенцем, юная мисс Уизли выскочила за дверь и бросилась на шею молодому человеку. Еще бы, из за его вечной занятости на курсах аврората, они не виделись уже две недели, так что нет ничего удивительного в том, что она соскучилась.
- Привет, - Поттер, обнял свою подругу, зарываясь носом в ее рыжие волосы.
- Здравствуй, Джинни, - улыбнувшись, поприветствовал свою дочь мистер Уизли, и поспешил скрыться в доме, что бы дать возможность молодым людям побыть наедине.
- Здравсвуй, дорогой, - поприветствовала мужа, миссис Уизли, - как прошел день?
- День был, как всегда насыщенным, дорогая, - улыбнувшись, ответил мистер Уизли.
Он снял свою дорожную мантию и повесил ее на крючок, помыл руки водой из крана, и устало сел за стол. Супруга поспешила поставить перед ним тарелку с супом, миску салата и несколько кусков хлеба.
- А где Перси? – спросила она, возвращаясь к плите.
- У него еще какая-то работа, но он обещал не сильно задерживаться, - ответил мистер Уизли, отламывая себе ломтик хлеба, - Молли, дорогая, составь мне компанию, пожалуйста.
Оправившись от секундного замешательства, миссис Уизли отошла от плиты и села за стол рядом со своим мужем.
- Ты все бегаешь, готовишь, наверняка ведь и не присела за день, - мягко улыбнулся мистер Уизли.
- Артур, завтра в нашем доме праздник, - мягко улыбнувшись мужу, ответила миссис Уизли, - мне некогда отдыхать.
- Не думаю, что Гермиона обидится, если что-то ты закончишь завтра, - Артур примирительно погладил супругу по руке.
Дверь открылась, и в кухню вошли улыбающиеся, Гарри и Джинни.
- Здравствуйте, миссис Уизли, - приветствовала Поттер, хозяйку дома.
- Гарри, дорого, - Молли встала из-за стола и радостно обняла гостя, - мой руки и присоединяйся к Артуру, сегодня у нас на ужин чечевичный суп.
- Спасибо, - смущенно улыбнулся Поттер, - но мне бы сначала Рона увидеть.
- Он у себя, наверху, - ответила миссис Уизли, наливая суп в глубокую чашку, - можешь подняться и позвать его к ужину.
Гарри, благодарно улыбнулся и поспешил наверх.

Рон Уизли, младший сын Артура и Молли Уизли, почетный староста Гриффиндора, герой магической войны, лежал на своей кровати и усиленно гипнотизировал потолок. Он лежал так уже несколько часов, но так и не нашел ответа, на самый главный вопрос, тревоживший его уже несколько недель. Что подарить на день рождения самой замечательной девушке во вселенной? В том что, Гермиона самая замечательная, Рон ни сколько не сомневался, но вот чем ее удивить он никак придумать не мог. Цветы, конфеты, книги, все это они проходили уже тысячу раз, а ему так хотелось увидеть счастливые огоньки в ее глазах.
Настойчивый стук в дверь, вырвал Уизли из задумчивости.
- Рон, это Гарри, можно войти? – раздался голос друга из-за двери.
- Да, Гарри, заходи, конечно, - Рон подскочил с кровати, и поспешил открыть другу дверь, - привет, давно не виделись.
Парни пожали друг другу руки.
- Ты чего тут сидишь? – спросил Гарри, заходя в комнату, - там внизу ужин накрыли.
- Как-то я не хочу есть, - недовольно побурчал Рон, садясь обратно на свою кровать, - аппетита нет совсем.
- Что-то случилось? – Гари, недоверчиво посмотрел на друга.
- Нет, то есть да, - замялся Рон, - я так и не придумал, что подарить Гермионе на день рожденья.
- Да, это сложная задача, - согласился Гарри, садясь на кровать рядом с другом.
- Вот ты, что ей подаришь? – спросил Рон, недовольно глядя на товарища.
- Если честно… - правая рука Поттера взметнулась вверх и почесала затылок, - я так ничего и не придумал, по этому мы с Джинни дарим один подарок от нас двоих, и я даже не знаю что это.
- Во-о-от, - разочарованно протянул Рон, - всегда так. Ты договариваешься с Джинни, Билл дарит подарок вместе с Флёр, а Перси и Джордж, слишком заняты, что бы что-нибудь придумать.
- Неужели у тебя совершенно нет идей? – сокрушенно спросил Гарри.
- Ну почему же есть, - Рон демонстративно стал загибать пальцы, - цветы, конфеты, книга…
Договорить он не смог, потому что дверь открылась и в комнату зашла Джинни.
- Мама говорит, что бы вы немедленно спускались к ужину, - сообщила она.
- Идем мы, идем, - недовольно отмахнулся от сестры Рон.
Юная мисс Уизли недовольно сощурила глаза и посмотрела на брата.
- Не маши на меня, - в тон ему ответила она, - как будто я в твоих проблемах виновата.
- Да никто в них не виноват, - сорвался Рон, - просто я так и не придумал, что подарить Гермиона на день рожденья.
- А ну тут всё просто, - усмехнулась Джинни, - нужен принц на белом коне.
Сказав последнее, она вышла из комнаты и закрыла за собой дверь.
- Знаешь, Рон, а ведь это хорошая идея, - вкрадчиво заметил Гарри, - подъедешь к дому на лошади, поздравишь Гермиону, подаришь цветы, конфеты, книгу.
- И где я возьму лошадь? – удивленно спросил Рон.
- У Лагвудов, кажется, есть осел, – немедленно нашелся Гарри, - немножко магии и будет конь.
- Знаешь, - задумчиво, протянул Рон, оперившись щекой на сжатый кулак, - я, наверное, так и сделаю, если ты мне поможешь.


Академия наёмных убийц
В этом мире, тайные войны и заговоры приобрели особо важное значение. У каждого влиятельного человека есть свои связи с…


Варианты ответов:

Далее ››