Решение

Ты: Gomen, gomen. (с яп. прости, прости). Кстати, а откуда, ты знаешь про песню?
Химегами: На твоем столе лежал листок, а там были слова и ноты, ну, как я понял, ты написала песню.
Ты: Может и вправду спеть ему. Нет я ужасно пою, не хочу, чтобы он слышал мой ужасный голос.
Химегами: Ужасный? Но ты прекрасно поешь!
Ты: А откуда ты знаешь это?
Химегами: Я слышал твой голос, когда ты пела в ту ночь. Неет, я слышал это всегда, еще, когда ты была в своем мире, я всегда был рядом с тобой. Я помню, когда ты пела эту песню своей сестре.
Ты погрустнела, когда ты вспоминала семью, тебе становилось очень грустно и больно, от того, что не можешь быть рядом с ними.
Химегами: Прости, я не хотел напоминать.
Ты: Daijoubu! (с яп. все в порядке) Ты не в чем невиноват. И все же ты прав, сегодня я спою ему песню, которую сочинила вчера ночью.
Химегами: Я уверен, она понравится ему. Подожди, у меня есть идея, почему бы тебе не спеть на крыше, так чтобы ее услышали все?
Ты: ВСЕ? НЕТ, НЕТ И НЕТ! Я же со стыда сгорю!
Химегами: От чего же?
Ты: В-первых - мой голос не так уж красив, во-вторых - моя песня, в-третьих – моя музыка, в-четвертых – все это вместе взятых полный ужас!
Химегами: Ты слишком строга к себе.
Ты: Считай, как хочешь!
Химегами: Но если ты споешь, то Тоширо, наверняка, услышит твой чудный голос.
Ты немного покраснев: Ты так думаешь?
Химегами хитро улыбаясь: Не думаю, а знаю.
Ты: Wakatta! (с яп. хорошо) Если ты так настаиваешь. То так и быть спою.
Химегами: О да, я настаиваю.
Ты: Сегодня в 8 часов вечера, я спою для всех!
Химегами: Ryokai! (с яп. так точно)
Ты: А пока, я навещу Момо-тян, мы давно с ней не виделись.
Вы пошли в 5 отряд. По дороге вы встретили Мацумото. И как всегда при встрече она тебя чуть не задушила.
Ты: МММ…МАЦЦЦ…УУУММ…МОТОО….Hanase!(с яп. отпусти!)
Мацумото: Ой, прости Акира~тян! Смотри, что я принесла!
Ты: Что это? Фотографии? Но чьи?
Мацумото: ТА ДААМ!
Ты: НАНИ?!

Варианты ответов:

Далее ››