...

Гермиона прислонилась спиной к стене.
- Зачем я все это ему рассказала? - спрашивала она сама себя.
Когда Малфой смотрел на нее своими темно-серыми, под стать его настроению, глазами, она не могла врать. Гермионе пришлось рассказать ему то, чего она не рассказывала никому: что гриффиндорка чуть было не позволила юноше умереть. Девушка думала, что на такое способен только темный волшебник. И вот, теперь Малфой все знал.
Гермиона бросила свою сумку на пол и опустилась рядом с ней. Она подтянула к себе коленки и уперлась в них лбом, позволяя волосам упасть на лицо.
«Если бы это был не Малфой...» Некоторое из того, что гриффиндорка узнала в библиотеке тем вечером, было весьма интересным. Гермиона осознавала, что запросто сможет потерять голову в той комнате – так она любила Нумерологию, ее структуры и законы. Но как она могла забыться при Малфое, который буквально впивался в нее взглядом. Девушка ужасно злилась, думая о нем, о его самодовольном взгляде, недоброй улыбке. Все, что делал слизеринец, приносило сплошные неприятности.
- Он умеет сверкать глазами, и поэтому возомнил себя красавцем… - ворчала Гермиона. - Стоп. О чем это я думаю? Его глаза сверкают только тогда, когда он замышляет что-то гадкое.
- Гермиона? Что ты делаешь?
Девушка подняла голову и увидела Дина Томаса, смотрящего на нее сверху вниз.
- Привет, Дин, - улыбнулась она.
- С тобой все хорошо?
Дин, обнаруживший гриффиндорку в коридоре одну, был крайне заинтересован.
- Я в порядке. Просто думаю о том, как ненавижу Малфоя… - Гермиона рассеянно озиралась вокруг.
- О, а я думал, тебя кто-то обидел, - юноша широко ей улыбнулся. - Согласись, было бы гораздо хуже, если бы ты его обожала.
Гермиона слегка отклонилась в сторону, ухватившись за протянутую Дином руку. Он с легкостью поднял ее на ноги.
Они неторопливо шли вместе обратно в Гриффиндорскую гостиную. Гермиона взахлеб рассказывала Дину о новой совместной с Малфоем работе по Нумерологии. Когда они вошли в гостиную, образ слизеринца уже покинул мысли Гермионы. Девушка всегда считала, что когда комната не использовалась как зона испытаний Ужастиков Умников Уизли, она была очень уютной и умиротворяющей. Видимо, тренировка гриффиндорцев по квиддичу уже закончилась, ведь сейчас вся команда, заляпанная с головы до ног грязью, стояла у дверей и обсуждала новую тактику. Гермиона, помахав Гарри и Рону, направилась в спальню для девочек. Лаванда и Парвати весело перешептывались, склонившись над книгой «Хиромантия любви». Девушка пожала плечами и задвинула стопку книг под кровать. Надев пижаму, Гермиона с блаженством залезла под одеяло. Уже засыпая, она подумала: «Я ненавижу Драко Малфоя».
* * *
- Ну же, Гермиона. Сколько тебе нужно времени, чтобы съесть тарелку овсянки? - Рон нетерпеливо выковыривал вилкой изюминки из своей каши.
- Ты же знаешь, сегодня воскресенье, мне некуда спешить, - Гермиона налила себе еще тыквенного сока. Не успела она договорить, как в огромные окна зала влетели совы. Коричневая сова оставила рядом с Гермионой «Ежедневный пророк». Но прежде, чем первая сова взлетела, рядом с ней опустилась другая, сероватого оттенка, несколько крупнее предыдущей. Она неосторожно поставила лапку, к которой было привязано письмо, прямо в тарелку девушки…
- От кого это, Гермиона? - спросил Гарри, наблюдая, как Букля опускается к нему с запиской от Хагрида. Гриффиндорка посмотрела вверх как раз в тот момент, когда филин Малфоя летел к Слизеринскому столу.
- Это от Виктора, - ответила она ребятам.
Лицо Рона покраснело при упоминании болгарского ловца.
- Зачем этот мерзавец присылает тебе письма? Я думал, ты сказала ему, что хочешь остаться с ним просто друзьями.
- Я действительно так ему и сказала, мы - просто друзья. Поэтому он и пишет мне письма. Рон, я думала, все уже в прошлом, - Гермиона положила письмо в сумку, решив прочитать его попозже. Не было никакого смысла раздражать Рона, читая послание при нем.
- Вы готовы? Хагрид просит, чтобы мы зашли к нему, - сообщил Гарри, когда Букля улетела с другими совами. Рон повернулся к Гермионе проверить, закончила ли она завтракать.
- Вы идите, а я ненадолго забегу в библиотеку, - сказала она, потянувшись еще за одним тостом.
- В библиотеку? Гермиона, но сейчас же выходные! - жалобно протянул Рон.
- Что ж. Я хочу пойти сейчас, чтобы не встретиться там с Малфоем, - заявила Гермиона.
- А откуда ты знаешь, что его сейчас там нет? - поинтересовался Рон.
- Я знаю, что его нет. Вы ведь все утро жалуетесь на то, что слизеринцы первыми зарезервировали поле для тренировки, и вам негде играть в квиддич. А Малфой - их ловец! Ты, наверное, забыл? - она выпила еще сока и отодвинула тарелку.
- Ладно. Надеюсь, мы увидимся на обеде, - кивнул Гарри, и они с Роном встали из-за стола. - Присматривай за Малфоем, - добавил он напоследок.


ФаНФИки PАди ЛУЛзоВ1!11!!1


Варианты ответов:

Далее ››