Из СССР в НАТО - 6 глава "Необычное утро Англии"

Артур Кёркленд, изменяя своим давно установленным привычкам, утром направился не в свой рабочий кабинет, а к своему бывшему подопечному. Чем было вызвано такое странное желание, не знаю ни я, ни сам Англия. Предположим, эту идею ему подали феи. Ну, или эльфы. Смотря, кому кто больше по душе.
Но одно Артур знал точно – это, ни к чему хорошему не приведёт. По крайней мере, к переменам. Как минимум. Но для такой консервативной личности, как Кёркленд перемены — это уже не хорошо. Но не будем так углубляться в тонкости характера британцев.
Англия оставил легкий плащ дома, но все, же не решился, не взять с собой зонтик. Он прекрасно знал климат своей страны.
Потратив около пяти часов на дорогу, так как погода была «лётная», что опять же таки поразило Артура с его устоявшимся мнением о должной погоде в это время года, англичанин добрался, наконец, до дома Америки.
Учитывая разницу во времени в пять часов, Кёркленд рассчитал, что в девять часов утра Джонс должен ещё спать сном героя и, поэтому без зазрений совести и лишних колебаний открыл дверь своим ключом, который был у него ещё со времён «зависимости» Альфреда.
Двери неприятно скрипнули, когда их попытались открыть и Артур поставил в уме галочку напротив ещё одной причины, опираясь на которую, он мог начать нравоучения Америки. Но это в перспективе.
Итак, англичанин уже направился на второй этаж, где собственно и находилась комната Джонса, что бы разбудить этого безответственного и легкомысленного оболтуса, прочитав ещё одну нотацию, что нужно вставать рано, что бы успеть сделать многое за день. Но когда Кёркленд уже занёс ногу над первой ступенькой лестницы, ведущей на второй этаж, и уже схватился за поручень, что бы помочь себе подниматься, что тут говорить – годы уже не те, он услышал из кухни звон кастрюль и чьи-то шаги, а затем и тихое напевание какой-то странной незнакомой мелодии. Это окончательно разбило все хрупкие надежды Артура на нормальное утро.
Во-первых, Америка не встал бы так рано, а если бы и встал то только, потому что что-то случилось.
Во-вторых, Джонс не стал бы звенеть кастрюлями, которые ему никаким боком не могли пригодиться при приготовлении гамбургера, ведь для этого достаточно просто развернуть бумажный пакет с уже готовым фаст фудом. Соответственно на кухне находиться кто-то посторонний.
В-третьих, это не могли быть воры, ведь не смотря ни на что, в этом доме хорошая сигнализация, тем более воры не стали бы звенеть посудой. Проделав такие сложные мозговые операции в лучшем английском стиле, прямо как тот писатель детективов, тёзка Артура, Кёркленд сделал один вывод – Альфред завёл себе девушку.
Не обращая внимания на вопиющую совесть и ворчащие манеры, англичанин упрямо двинулся на кухню, желая узнать, на ком остановился выбор его бывшего горе-подопечного, а потом непременно раскритиковать его, а придирчивая британская натура найдет, за что в любом случае, он направился в соседнюю комнату, всё отчётливей слыша непрекращающийся шум и не утихающее пение. В двух шагах от заветного помещения Артур, наконец, смог разобрать несколько слов из песни, но все, же не понял их значение. Это определённо был не английский.
— Віють вітри, віють буйні,
Аж дерева гнуться:
Ой як болить моє серце,
А сльози не ллються.

Трачу літа в лютім горі
І кінця не бачу,
Тільки мені легше стане,
Як трошки поплачу! *

Теперь сомнений не оставалось – это была девушка. Голос был звонкий и высокий и казался почему-то смутно знакомым. Может, он его уже где-то слышал?
Кёркленд уверенно переступил порог кухни и тут же широко распахнул глаза, не в силах сдерживать удивление. У плиты, спиной к нему, стояла девушка. Она была ниже его где-то на голову. Незнакомка, как было сказано ранее, что-то пела на неизвестном англичанину языке и помешивала поварёшкой какую-то жидкость в огромной кастрюле.
— Кхм… — Артур демонстративно прокашлялся, желая всё же узнать, кто она. И девушка тут же среагировала. Отвлечённая внезапным звуком, она вздрогнула и тут же повернулась к Кёркленду, заставляя его вторично выпасть в осадок.
Перед ним была никто иная, как Украина. Единственное, что изменилось в ней, так это то, что светло-русые волосы отросли и доставали теперь уже до поясницы, хотя и были скреплены всё тем же небесно-голубым обручем. К тому же, Артур видел украинку раньше в деловом костюме, в привычной для неё одежде и даже в футбольной форме (Ах, вот откуда он помнит это пение!), но никогда ему не приходилось встречать старшую сестру России в американских потёртых и подранных на коленях джинсах, в белой футболке с патриотической надписью «I love Kyiv», что подтверждало то, что англичанин не сошел сума, и в забавном переднике, опять же таки в лучших традициях США.
Кёркленд не мог выдавить из себя ни звука, а вот Ольга оказалась не такой удивлённой.
— А, господин Англия! Здравствуйте! – поздоровалась она, как ни странно на чистом английском, но всё же с некоторым акцентом, — Вы немного опоздали. Собрание уже началось. Оно в кабинете Альфреда.
Украина очаровательно и дружелюбно улыбалась, отряхивая ладошки от муки. Стоп! Собрание? Опоздал? Альфред?! Похоже, Артур слишком отстал от жизни.
— Благодарю. Я…тогда пойду, — из последних сил, но соблюдая вежливый тон, протянул англичанин и поспешно скрылся за пределами кухни тут, же почти бегом ринувшись на второй этаж. Ну…Америка! Это уже ни в какие ворота!
Последнее, что он слышал с первого этажа, было: «Одеса, принеси цибулі!», и громкий ответ на это: «Та зараз, почекай!» Но это Кёркленда сейчас не интересовало, принимая во внимание ещё и то, что он опять ничего не понял.
Казавшийся ранее длинным, коридор внезапно сократился и вот Англия уже нервно дёргает за ручку в кабинет Америки и спокойно входит, как ни в чем не бывало и окидывает собравшихся делано незаинтересованным взглядом. На собрании присутствовали лишь Гилберт, Людвиг, Венециано, Романо, Антонио, Франциск, Феликс, Торис, Геракл, Райвис, Эдуард, Меттью ну и, конечно же, Альфред, собственной геройской, ничего не скажешь, персоной, на котором англичанин и задержал взгляд.
— Здравствуйте. Америка, не хочешь объясниться?

*Украинская песня авторства Маруси Чурай, полулегендарной украинской народной певицы и поэтессы времен Хмельниччины, которая по преданию жила в Полтаве. Перевода песни на русский, к сожалению, нет. Простите за недочёт.


Универ Экстрасенсов
В этом мире существуют духи и потусторонние силы, каждые из которых тревожат умы обычных людей. Они пугают, запутывают…


Варианты ответов:

Далее ››