Часть 1.

— Приветствую вас, профессор, — вежливо поздоровался высокий коренастый мужчина лет 30 с блестящей на лысо обритой головой.
— О, давно не виделись, — добродушно улыбнулся тот в ответ, по привычке взлохмачивая волосы. — Что это с вами? Начальство больно сердитое сегодня, что половина агентов как неживые? — добавил он, осматривая группу из примерно пяти-семи довольно помятых и уставших человек. У самого же говорившего под глазом красовался фиолетовый фингал. Но не успел он задать еще одного вопроса, чтобы узнать, кто же именно так их потрепал, а тот ответить, как в комнату вошел своего рода дворецкий и напомнил "помятым товарищам" о том, что их ждут. К слову, сейчас они находились в приемной перед кабинетом того самого начальства, что так часто буянит, и сейчас им предстояло выдержать еще один наплыв требований, недовольства и приказаний на будущее. Профессор же, как раз в это время уходил оттуда, так как уже закончил со всеми делами и должен был собираться домой.
Группа мужчин обреченно вздохнула и не менее обреченно поползла в кабинет, иначе это удручающее зрелище никак нельзя было назвать.
Зайдя в кабинет начальника, мужчины немедленно сели на кушетку и поспешили доложить ему о пойманной добыче.
Спустя двадцать минут:
— Вы, правда, думаете, что она не человек? — томным голосом спросил главный врач.
— Да, сэр!
— Хорошо, мы это проверим. Ну, а пока вы можете быть свободны, вы хорошо потрудились, — мужчина сидевший в черном кресле сделал привычный жест рукой.
Они быстренько убрались из комнаты, в которой практически всегда царила жуткая атмосфера, и только отойдя достаточно далеко, смогли облегченно вздохнуть. Обычно он таким добреньким не был, а если и был, то это ненадолго. Поэтому они предпочли поскорее разойтись по домам.
Начальник же, подумав, решил обрадовать кое-кого, а заодно и проверить полученную информацию. Нажав на кнопку в высветившейся виртуклаве, он услышал знакомый женский голос.
— Мистер Спаркс, вы что-то хотели?
— Да, Милана, вызови ко мне профессора Харрисона,— сказал мужчина, облокотившись на спинку кресла.
— Как пожелаете, сэр, — на этом секретарша отключила связь.
Как обычно Милана выполняла все сверх быстро и точно. Прошло почти три минуты, как в его кабинет зашел тот самый профессор Харрисон.
— Мистер Спаркс, это так неожиданно с вашей стороны. Что-то произошло?
— Присаживайтесь, — Спаркс махнул рукой в сторону кушетки. — У меня к вам есть поручение. В нашей компании есть много хороших специалистов и вы один из них, и я хочу, чтобы этим занялись именно вы.
— Эээ... — Харрисон немного озадаченно почесал репу. — Я? А какого рода поручение?
— К нам сегодня поступил довольно интересный вид особи. Мы пока не знаем, что оно из себя представляет. Это девушка, она даже выглядит как человек, но это всего лишь на первый взгляд. Ваша задача провести пару экспериментов и установить к какому роду нечисти она принадлежит, а там уже посмотрим, что с ней делать. Ну, как? Вы готовы?
— Эм... а можно взглянуть на неё? — с огоньком в глазах спросил паренек. Да, стоит упомянуть, что ему было всего—то двадцать с небольшим.
— Да, конечно, — мистер Спаркс немедленно вскочил с кресла и направился в сторону дверей с поразительной, казалось бы, для его телосложения проворностью, - мы можем прямо сейчас отправится в лабораторию. Ее пока усыпили, чтобы избежать небольших калапсов. Так что думаю, пока она спит, мы можем спокойно её проведать.
— Калапсов? — Дилан вскинул бровь. — Она уже успела натворить дел?
— Да, есть немного, — с этими словами мужчина сорока лет вышел из кабинета. Молодой профессор Харрисон последовал за ним.


Мир гаремника
В этом мире любовь играет важную роль в жизни человека. Чем больше людей тебя любит, тем сильнее твоя магия, и к тому же…


Варианты ответов:

Далее ››