День рождение Мерлина.

В девять часов утра дом Поттеров огласили громкие крики старшего поколения. Больше всего поражал Гарри, вопящий не своим голосом: «О, как же ты могла, жена моя, мать наших детей!?». Ему вторили не менее громкие выкрики Джинни: « Невиноватая я! Как ты мог так думать, о, Гарри? Впервые вижу эту бумажонку!». Если бы крики были потише, то можно было бы услышать заливающихся смехом двоих братьев, катающихся по полу в соседней комнате. А потом, в семейную симфонию ворвался пронзительный визг испуганной Лилс. Когда она выходила из комнаты, ей на голову вылилось «Хамелионово зелье», и теперь она сливалась с окружающими ее предметами. Именно поэтому, напуганная Джинни четыре раза пронеслась мимо девчонки и в упор не замечала ее., пока до нее не дошло, что к чему. Потом вопили уже все трое. Причем что отчетливо слышалось: «Негодные мальчишки!.. Ну им сейчас попадет!.. Да я им уши надеру!..» Но, к счастью двоих шутников, пока Гарри бегал по дому пытаясь отыскать самый тяжелый ремень, а Джинни отмывала в ванной свою дорогую дочь, «негодные мальчишки» успели смыться и теперь уже катались по полу от еле сдерживаемого смеха на чердаке.
Вторая волна веселья произошла уже ближе к обеду. Из камина на кухне вылезла Молли Уизли, и начала возмущаться «что ее дочь сейчас опозорит свою семью!». Далее дорогая бабуля, осмотрев курицу и отметив, что в ней не хватает перца, потянулась за баночкой с этой специей. Как только она дотронулась до емкости, то вся комната погрузилась в непроглядный мрак. Отовсюду слышались крики и ругань, но сильнее всего выделялся дружный хохот двоих братьев, вновь успевших скрыться с места преступления. Когда тьма улеглась, то оказалось, что за это время успело убежать молоко, подгореть курица, {censored} с крупами и, даже, кое – что из мебели пострадало.
Ближе к вечеру стали собираться гости. Первыми прибыли чета Уизли со своими детьми. Рон, не успев перешагнуть через порог, споткнулся о невидимую нить и растянулся на полу. С лестницы вновь последовал дружный хохот. Гарри побагровел от злости, и решил уже убить своих сыновей, когда услышал веселый смех старого друга. «Нууу.… В принципе, свернуть на глазах у друзей своим детям шеи было бы совсем не по этикету…» - как-то смазано подумал мистер Поттер и позвал Гермиону с мужем в гостиную. Как и эта проделка, Джеймсу и Алу сошли с рук склеенные зубы Розы и испуганные вопли Хьюго.
Собравшуюся в гостиной кампанию дополнили Билл с женой. Следующие полчаса все развлекались тем, что пытались привести в чувство Флер, увидевшую на кресле дохлую крысу.
А ровно в 20:00 в дом Поттеров прибыл весьма и весьма странный человек. Слегка сгорбленный, с лысиной в рыжих с проседью волосах. На голубых глазах, слегка съехавшие очки в золотой оправе. На плечи накинута парадная мантия.
- Вот только попробуйте сотворить что – нибудь этакое со мной! – произнес он, суживая глаза и наклоняясь до роста Джеймса с Алом. – Я, знаете ли, еще от близнецов натерпелся!
- И тебе здравствуй, папочка! – поприветствовала отца миссис Поттер. – Пойдем в гостиную, не волнуйся, мальчики ничего тебе не сделают! – встревожено добавила она, перехватив внимательный взгляд отца, направленный на двух шепчущихся хулиганов.
Когда «милый» дедушка прошел в гостиную, она сердито повернулась к сыновьям, но не увидела их и отправилась в гостиную.


Игра богов
Этот мир представляет из себя классический мир средневекового фэнтези, населённого множеством рас и государств. И у так…


Варианты ответов:

Далее ››