...

V ГЛАВА

*Stella fortunae, stella felicis,stella directionis



Перенесёмся на несколько лет позже. ( август 1997 г)

- Когда-то я пообещал себе, что поведаю тебе самый сокровенный секрет из всех существующих именно в этот день , - взволнованным голосом произнес Клемент, трепетно прижимая к груди старую книгу.
- На мой День Рождения? – удивлённо поинтересовалась Алесса, но тут же поняв, что поступила невежливо, перебив дядю, поспешила извиниться.
Поправляя спутанные чёрные волосы, она потёрла ручкой не отошедшие ото сна глазки.
- Тит осудил бы меня сейчас, но я пообещал, - переходя на шёпот, продолжил дядя, вглядываясь в тёмно-синие глаза подопечной.
Алесса согласно кивнула. Положив руку на сердце , она искренне пообещала Клементу , как следует держать язык за зубами. На морщинистом лице низкорослика появилась ели заметная улыбка.
Глубоко вздохнув мужчина с любовью докоснулся до ветхого, совсем хрупкого , кожаного переплёта книжки. Пальчики Клемента несколько минут вырисовывали невидимые для глаз узоры на пожелтевшей от времени обложке.
Молодая особа заметила , как её дядя колеблется. Кажется, он не был уверен в том, что делает. Наконец, решившись, он неуверенно протянул Алессе книгу.
Опасливо взглянув на дядю, Чапман заметила одобряющий взгляд Клемента, и осторожно, будто бы это хрупкая хрустальная фигурка, открыла первую страницу.
На пожелтевшей страницы , ровным почерком, явно писавшийся от руки, было написано два слова, кажется на латыни.
- Stella fortunae, - медленно прочитала девушка, нахмурившись. – Что это значит?
Клемент ничего не ответил. Перевернув страничку, он указал на вложенный в ней белоснежный листок.
- Книга написана преимущественно на мёртвом языке. Специально для тебя я написал переводы нескольких эпизодов, самых ключевых, - оповестил Клемент Алессу, теребя в руках высветившую простынку в мелкую звёздочку.
- С каких пор ты знаешь латынь? – изумлённо спросила Чапман, округлив глаза.
Низкорослик вновь проигнорировал вопрос подопечной. Раскрыв листок , он положил его около волшебницы.
- Кхм . . . stella fortunae, stella felicis , - начало было девушка, но Клемент заткнул молодой особе рот рукой.
- Умоляю, про себя, - тихо прошептал он, освобождая рот Алессы.
“…, stella felicis – так привык называть ЕЁ наш народ. Во многих других источниках Мы встречали и другие названия Прекрасного Создания ( лат. Aktis, греч. Asteros) ниспосланное Нам Богами…”
“… древняя stella fortunae спускается к Нам на Землю, когда всему человечеству грозит Величайшая опасность.”
“. . . с начала времён Божественное Существо сопутствовало с теми, кто Избран судьбой, освещая им дорогу …”
“ … на Нашем веку stella directionis , Посланница Великих Богов, спускалась всего лишь два раз в Величавый город Каробера … ”
“… очевидцы говорили, что Божественное существо светилось изнутри. Каждый, кто преклонял перед ней колено полностью выздоравливал, даже если болезнь была смертельна …”
“ … воистину stella fortunae Прелестное Существо с волосами цвета Земли и глазами цвета ночного Неба…”
На секунду оторвавшись от строчек , написанного когда-то древним народом, Алесса опасливо взглянула на Клемента.
“… последнее сошествие Её Величества на Землю было в конце VI века . Божественное создание передало мне наказ о том, чтобы наш Народ оставил город, не беря с собой ничего кроме данных Богами нам книг. Stella предупредила меня, что если Её наставление не будет выполнено, то Боги разгневаются и обрушат свою ярость на Наш народ… ”
Внизу странички мелкими буквами было подписано:
“Звезда на латыни – aktis
Звезда на греческом – asteros ”
Выронив листок , Алесса резко поднялась. Её сердце бешеным стуком отдавалось в её голове, мешая обдумать всё то, что она только что прочитала.
- Что за чертовщина? – голос Чапман предательски дрогнул.
Низкорослик поднялся. Сделав неуверенный шаг в сторону подопечной, он увидел страх в её глазах и остановился.
- Ты когда-нибудь задумывалась, почему мы назвали тебя таким прекрасным именем? – мягко спросил Клемент, поднимая книгу.
- Дядя, ты меня пугаешь, - сдерживая слёзы, дрожащим голосом пролепетала юная особа.
- Алесса – значит защитница человечества, - продолжал он, нащупывая что-то на страничках книги.
Осторожно раскрыв книгу , на том месте, где была заложена тонкая алая закладка,которую сначала не заметила Чапман, он продемонстрировал страницу подопечной.
При взгляде на нарисованную иллюстрацию, сердце Алессы чуть не выпрыгнуло из груди. Чувствуя, как ноги стремительно подкашиваются, она облокотилась рукой о стенку. Чапман попыталась восстановить сбитое дыхание, но ощутила головокружение и тошноту.
- Дядя. . .
Хрупкое тело девушки обмякло. Не чувствуя ног, она , словно кукла, повалилась на пол.
Ещё несколько секунд и перед её глазами мелькнула яркая иллюстрации, юной девушки с волосами цвета Земли и глазами цвета ночного неба, так похожую на неё. . .
А дальше холодящая темнота . . .


Примеч. автора :Stella fortunae, stella felicis,stella directionis
переводится как "звезда счастья", "звезда судьбы" и "путеводная звезда"


Мир гаремника
В этом мире любовь играет важную роль в жизни человека. Чем больше людей тебя любит, тем сильнее твоя магия, и к тому же…


Варианты ответов:

Далее ››