Глава шестая.Приглашение на бал.

Предстояла первая в этом учебном году вылазка в Хогсмид. У Гермионы, разумеется, не было разрешения, подписанного родителями, и когда на истории магии Лили спросила ее, что она собирается купить в «Зонко», а Диана предвкушала, как они будут пить сливочное пиво в «Трех метлах», Гермиона призналась подругам, что у нее нет разрешения.
— Почему? — удивилась Диана.
— Ну, мой дядя считает, что я должна больше времени уделять учебе, а не развлечениям, — сказала Гермиона. Это звучало не очень убедительно, и она сама это прекрасно понимала, но ничего более-менее подходящего ей не шло на ум.
Диана хихикнула.
— Я тогда вообще дурью маюсь целыми днями, — заметила она.
— Но он же знает тебя, — Лили удивленно вскинула брови. — Знает, что ты и так каждую свободную минуту посвящаешь учебе.
— Просто он строгий, — Гермионе уже очень надоело врать, но она не знала, как положить конец этому постоянному нагромождению небылиц. — Он говорит, что ничего интересного в Хогсмиде нет. Он магл, поэтому не понимает…
— Мои родители тоже маглы, — ответила Лили. — Но они подписали мне разрешение сразу же, перед третьим курсом. Слушай, а может, тебе попросить МакГонагалл подписать разрешение? Она ведь наш декан, и она знает, что уж кто-то, а ты точно заслужила отдых.
— Кстати, у нас сейчас трансфигурация, — сказала Диана.
Гермиона задумалась. Мысль была хорошая, и она решила последовать совету Лили. Тем более что МакГонагалл точно знает, почему у Гермионы нет разрешения от родителей.
Поэтому в тот же день, после того, как прозвенел звонок с урока трансфигурации и МакГонагалл дала домашнее задание, Гермиона задержалась возле учительского стола.
— Профессор МакГонагалл, — начала она, дождавшись, пока все выйдут, — у меня нет разрешения посещать Хогсмид. Вы не могли бы позволить мне сходить туда?
МакГонагалл взглянула на нее.
— Мисс Грэйнджер, — сказала она, — мне кажется, будет лучше, если вы не пойдете в Хогсмид. Вы сами должны понимать, что чем больше вы посещаете мест, тем больше вероятность того, что вы каким-то образом повлияете на будущее.
Гермиона поняла, что спорить бесполезно. Она кивнула и вышла из класса.
— Не разрешила, — расстроено сказала она Лили и Диане, которые поджидали ее в коридоре.
— Не огорчайся, — Лили принялась ее утешать. — В конце концов, на Хогсмиде свет клином не сошелся.
Гермиона понимала, что это действительно так, но только сейчас она осознала, как ей хотелось пойти в Хогсмид, купить какие-нибудь диковинные вещицы в лавке «Зонко», зайти на почту полюбоваться на сов, поболтать ни о чем, сидя в «Трех метлах», полакомиться сладостями в «Сладком королевстве»… Одним словом, отдохнуть от уроков и постоянной горы домашних заданий. Теперь она понимала, что чувствовал Гарри, когда на третьем курсе ему не позволено было посещать Хогсмид.
Так что когда в воскресенье Лили, Диана и все остальные школьники старше второго курса сразу после завтрака ушли в Хогсмид, Гермиона медленно направилась в общую гостиную.
Свернув за угол, она чуть не врезалась в Сириуса, который стремительно шел ей навстречу. Гермиона вздрогнула от неожиданности.
— Грэйнджер! — он остановился. — Не ожидал тебя тут увидеть.
Однако Гермиона заметила, что из его кармана выглядывала Карта Мародеров, на которой ползали точки с подписанными именами, и подумала, что его утверждение не совсем правдиво. Сириус поглубже затолкал карту в карман.
— Почему ты не в Хогсмиде? — спросил Сириус.
— У меня нет разрешения, — печально отозвалась Гермиона. — А ты? Ах да, твоя мама, наверное, решила, что тебе полезно будет поменьше веселиться и побольше сидеть за книгами.
— В точку, — Сириус ухмыльнулся. — Я и не знал, что твой дядя в чем-то похож на моих родителей.
Сказано это было полувопросительным тоном, но Гермиона предпочла этого не заметить.
— Ладно, пойду позанимаюсь, что ли, — нерешительно проговорила она, делая попытку уйти. Но Сириус сказал ей в спину:
— Если хочешь, можешь пойти в Хогсмид со мной.
Гермиона обернулась.
— Ты собираешься отправиться в Хогсмид? — спросила она. — Это же нарушение школьных правил!
— Меня это никогда не останавливало, — Сириус пожал плечами.
— И каким же образом ты туда попадешь?
Еще не договорив, она поняла, что знает ответ — подземный проход и мантия-невидимка.
— Увидишь, — ответил Сириус. Он двинулся прочь, бросив через плечо: — Так ты идешь или нет?
Гермиона подумала, что не случится ничего страшного, если она разок нарушит школьные правила. А уж если она будет в мантии-невидимке, риск изменить будущее станет минимальным.
Она пошла следом за Сириусом.
У статуи одноглазой ведьмы Сириус остановился. Он внимательно посмотрел по сторонам и прошептал, ткнув в статую волшебной палочкой:
— Диссендиум!
Горб старухи открылся и Сириус, повернувшись к Гермионе, сделал приглашающий жест рукой:
— Дамы — вперед…
Гермиона скользнула внутрь, Сириус — следом за ней. Они оба одновременно прошептали «Люмос» и пошли рядом при слабом свете своих волшебных палочек.
— Ты нелюбопытна, — сказал Сириус. — Я думал, ты спросишь меня, откуда я знаю про этот подземный ход.
— Ты тоже не всегда бываешь прав, — отозвалась Гермиона.
Сириус рассмеялся, но ничего не ответил, и весь путь они проделали в молчании.
Когда они наконец достигли лестницы, ведущей в подпол «Сладкого королевства», Сириус обогнал Гермиону.
— Не возражаешь, если я поднимусь первым? Там может кто-то быть.
Он поднялся по лестнице, откинул крышку люка и, оглядевшись, выбрался наружу. Потом протянул Гермионе руку.
— Спасибо, я сама, — Гермиона уже вылезла без его помощи.
Сириус достал из-под мантии мантию-невидимку Джеймса.
— Ты уж извини, другой мантии нет, поэтому нам придется как-то поместиться под этой, — ухмыльнулся Сириус. Гермиона не успела ничего ответить, потому что с лестницы неожиданно послышался шум. Гермиона посмотрела вверх и увидела, что кто-то спускался в подпол.
— Быстрее! — прошептал Сириус. Он накинул на себя мантию-невидимку и втянул туда же Гермиону. Они притаились.
В подпол спустился грузный мужчина. Он направился к большому ящику с надписью «Леденцы «Перечное дыхание» и принялся там копаться. Гермиона почувствовала, что Сириус тянет ее в сторону лестницы. Она послушно двинулась туда.
Поднимаясь по лестнице, Гермиона поминутно боялась, что споткнется и упадет. Она ощущала тепло Сириуса рядом с собой. Никогда еще он не был от нее так близко. Гермиона поймала себя на том, что улыбается.
В «Сладком королевстве» толпились школьники. Сириусу и Гермионе пришлось пробираться к выходу зигзагами. По пути Гермиона заметила Снегга, который стоял возле витрины с жевательной резинкой. Над витриной был большой плакат: «К стулу жвачку приклей — вмиг потеряешь друзей» а чуть ниже помельче было написано: «Не рекомендуется приклеивать жевательную резинку к предметам мебели: за испорченную одежду производители ответственности не несут».
Против обыкновения, Снегг был не один. Рядом с ним стоял Регулус Блэк. Пробираясь мимо них, Гермиона невольно услышала их разговор.
— Значит, твой план с Эванс не сработал? — проговорил Регулус. Снегг кивнул. Регулус нерешительно продолжил:
— Слушай, я тут подумал… Наверное, зря мы это сделали. Кто-нибудь может серьезно пострадать.
— Не говори ерунды, — отрезал Снегг. Он внимательно огляделся, словно проверяя, не подслушивают ли их. — Чтобы кто-то туда попал, нужно, чтобы одновременно совпало сразу несколько факторов… Вероятность того, что кто-нибудь попадет туда случайно, крайне мала. Можно сказать, ее нет вовсе…
Тут Сириус потянул Гермиону дальше, и больше она ничего не успела расслышать.
— Слышал? — прошептала Гермиона Сириусу.
— Что слышал? — непонимающе отозвался тот. Гермионе стало ясно, что он не заметил Регулуса и Снегга.
— Ничего, — сказала она.
Они вышли в морозный воздух. Тут только Гермиона сообразила, что ее теплая мантия осталась в Хогвартсе — она ведь не собиралась никуда идти. Но было уже поздно.
— Идем в «Зонко» — может, ребята там. Ах да, я забыл, ты же этих мест не знаешь…
Гермиона промолчала, стуча зубами от холода.
— Ты чего трясешься? — поинтересовался Сириус через несколько шагов.
— Хол-лодно, — отозвалась Гермиона.
Сириус ничего не ответил, но сразу же свернул к кафе «У мадам Паддифут», увлекая за собой Гермиону. Оказавшись вне пределов видимости, он остановился и сдернул с них обоих мантию-невидимку. Затем он снял с себя теплую зимнюю мантию и протянул ее Гермионе.
— Одевайся, — сказал он.
Гермиона не стала спорить. У нее уже зуб на зуб не попадал, поэтому она накинула на себя мантию Сириуса, почти утонув в ней. Подождав, пока Гермиона застегнет пряжку у ворота, Сириус снова накинул на них мантию-невидимку, и они двинулись дальше.
— Когда найдем ребят, ничего не говори, понятно? — сказал он Гермионе.
— Хорошо, — кратко согласилась Гермиона.
В «Зонко» Мародеров не оказалось, в «Трех метлах» — тоже. Однако за столиком в пабе Гермиона увидела Лили и Диану, которые разговаривали, потягивая сливочное пиво. Они зашли по очереди на почту, в магазин перьев Писсаро и в магазин одежды «Шапка-невидимка», но не обнаружили Мародеров и там. Сириус негромко пробормотал:
— Ясно, в «Кабаньей голове» сидят…
Они двинулись дальше, в сторону «Кабаньей головы». Подойдя к трактиру, Сириус внезапно остановился как вкопанный.
— Ты что? — прошептала Гермиона.
— Подожди-ка, — отозвался Сириус. — Сейчас повеселимся.
Тут только Гермиона увидела, что привлекло его внимание. По дороге шел Регулус Блэк. Видимо, он уже закончил свои таинственные дела со Снеггом. Рядом с ним шагала хорошенькая слизеринка-пятикурсница.
— Подожди меня тут, — с этими словами Сириус оставил Гермиону и исчез. Гермиона испуганно огляделась — ей вовсе не улыбалось, чтобы кто-нибудь увидел ее тут. Но вблизи никого не было видно.
Внезапно прямо в лоб Регулусу врезался снежок. Он остановился как вкопанный и растерянно оглянулся. Гермиона поспешно забежала за угол трактира и принялась наблюдать оттуда.
Бац! Второй снежок залепил ему пол-лица. Бац! И третий не заставил себя ждать. Внезапно Регулус как подкошенный свалился на землю.
— Эй! — заорал он.
У его спутницы, видимо, сдали нервы — она завизжала и бросилась бежать прочь. Регулус вскочил и помчался за ней следом. Гермиона ясно услышала смех Сириуса. А спустя минуту он и сам появился рядом с нею. Она покачала головой:
— Как маленький, честное слово…
— Не мог же я упустить такой шанс, — Сириус откинул со лба прядь черных волос. — Так и будешь стоять?
Гермиона подошла к нему, и мантия-невидимка скрыла их обоих.
— А Регулус не знает про мантию? — спросила Гермиона, пока они огибали трактир и шли к главному входу.
— Еще чего, — послышалось в ответ. — Если б знал, это на другой день узнала бы вся школа…
Джеймс, Римус и Петтигрю действительно были в «Кабаньей голове». Сидя за столиком, они потягивали из стаканов какую-то прозрачную жидкость. Подойдя ближе, Гермиона поняла, что это — запах спиртного витал в воздухе.
— Привет! — произнес Сириус, заставив вздрогнуть Петтигрю.
— А, Бродяга, — протянул Джеймс. — Я уж думал, ты не придешь. Чего так долго?
— Вас долго искал, — ответил Сириус. — Да еще Регулуса встретил. Ну и, ты понимаешь…
Джеймс рассмеялся. Петтигрю тоже хихикнул.
— Держи, — Джеймс огляделся по сторонам, но никто не обращал на них не малейшего внимания. Он налил огневиски в свой стакан и протянул его в пустоту, чуть не заехав Гермионе в глаз. Она отпрянула. Из ниоткуда появилась рука Сириуса и взяла стакан. Мигом осушив его, Сириус поставил стакан на стол.
— Вы все это втроем выпили? — возмущенно спросил Сириус. Гермиона увидела, что бутылка, стоявшая на столике, была почти пуста. — Могли бы мне хоть немного оставить…
— Немного мы тебе оставили, — Джеймс, который был уже порядком пьян, поднял бутылку и бухнул ею по столу. К ним немедленно подошел от стойки рослый волшебник с большой окладистой бородой.
— А вы что тут делаете? — грозно спросил он, глядя на Джеймса. — Кто вам продал огневиски?
— Никто, — быстро ответил Римус. — Сэр, мы уже уходим…
Судя по всему, он был среди них самым трезвым, поэтому, поставив Джеймса на ноги, Римус потащил его в сторону двери. Петтигрю, слегка шатаясь, поплелся следом, прихватив со стола бутылку, но бармен остановил его:
— Ишь чего удумал! А ну, отдай! — он вырвал у Петтигрю бутылку и крикнул напоследок: — И чтобы я вас тут больше не видел!


Корпорация "Секреты Аномалий"
Аномалии - таинственные, не поддающиеся логикой и здравым смыслом вещи, существа и события. Они появились в связи с акт…


Варианты ответов:

Далее ››