Глава 6. «Дурное общество». Часть 2.

Отлично, похоже, ты отобрала у меня должность, хмуро заметил Драко Малфой, когда Алекс вернулась на своё место после вступительной речи.
Ты… ты был Старостой школы?
А как, по-твоему: почему я живу в отдельной комнате? Откуда, как ты думаешь, такая привилегия?
Ой… Слушай, Малфой, я не знаю, что за вынос мозга происходит у МакГонагалл, но я не просила её отбивать у тебя должность. Тем более, я и не замечала, чтоб ты даже функции обычного старосты выполнял.
На этом их разговор оборвался.
По окончанию пиршества профессор МакГонагалл вновь поднялась со своего места, призывая всех к тишине.
Теперь, когда торжественная часть подошла к концу, обращаюсь к шестому и седьмому курсу: через час состоится общая лекция по Защите от Тёмных Искусств, где будут присутствовать как новые ученики, так и все остальные. Поэтому настоятельно прошу не опаздывать.
Что? Какая ещё общая лекция? так громко, что его вопрос огласил всё помещение Большого зала, спросил Драко Малфой.
После его реплики засуетились и другие студенты. Большинство в недоумении переглядывались. Отовсюду слышались недовольные возгласы, высказывающие свой протест сказанному директором. Лишь вампиры сохраняли спокойствие и невозмутимость.
Я всё сказала и объяснила, мистер Малфой. Между прочим, и на собрании старост этот момент был обговорён. Разве Вы не передавали данную информацию однокурсникам?
Да не было такого, профессор, возмутился Рон Уизли. Ведь правда, Гермиона? обратился он к девушке с непослушными каштановыми волосами.
Он прав, профессор МакГонагалл. Вы, видимо, забыли нас оповестить…
Что же, незнание не освобождает от ответственности. И вы все, в любом случае, пойдёте на полуторачасовую лекцию. На сборы вам остаётся теперь уже пятьдесят минут. Советую поторопиться, строгим голосом, не терпящим никаких возражений, отчеканила директор. Старосты, отведите новых учеников в их спальни и покажите, где находятся необходимые кабинеты.
И когда же мы успеем собраться на лекцию? с издёвкой поинтересовался Малфой.
А что, Малфой, положить перья и свитки пергаментов в сумку и дойти до нужного кабинета у вас займёт слишком много времени? спросила у парня профессор Фостер.
И, кстати, старосты Слизерина, после того, как сопроводите своих подопечных в гостиную, зайдите ко мне в кабинет, сказала профессор МакГонагалл. У меня есть, что вам сказать.
Класс! Каждая её новая идея бредовее предыдущей, с раздражением заметил Драко. Я, может, отдохнуть хотел после встречи с кровососами… А тут я ещё должен идти на совместную с ними лекцию, а после и вообще быть их нянькой!
Ну ладно, хватит бурчать, одёрнула брата Алекс, а затем громко и отчётливо произнесла: Слизерин! За мной!
Они с Драко первыми покинули Большой зал. Оказавшись в вестибюле, они отошли к шкафу, что был рядом с дверями, ведущими к выходу из замка. Алекс махала рукой, когда из зала появлялись вампиры-слизеринцы, и звала их.
Все? спросила она у Рикардо Мёрфи. У меня нет списка, а ты вроде как главный и знаешь «своих».
Оглядев других новеньких, вампир утвердительно кивнул головой.
Отлично. Я Алекс, а этот выскочка Драко. Мы старосты Слизерина. Добро пожаловать в Хогвартс, формальным голосом затараторила девушка. Давайте я быстренько запишу вас всех, чтобы никто не потерялся, да и так лучше запомню ваши имена.
Пирс, да у тебя, смотрю, организаторский талант, фыркнул Малфой.
Ну-ну. Подходите по одному и называйте свои имена и фамилии.
После пятиминутной записи (благо вампиров было всего шестнадцать) Алекс с облегчением обнаружила, что коридор заметно опустел и что добраться до подземелий они теперь могли без каких-либо затруднений.
Сейчас мы направимся в гостиную Слизерина. Прошу всех держаться вместе и не расходиться, сказала она новеньким, попутно убирая свиток пергамента в сумку.
Ага, иначе любого провинившегося сожрёт собака-мутант, предупредил их Драко, грозно оглядывая каждого из студентов.
Ха-ха, закатил глаза к потолку Кайл и скрестил руки на груди. Ну, мы идём уже? И так время сейчас зря потеряли. Он недовольно посмотрел на светловолосую девушку.
Ну, извини, малыш. Я же должна знать имя того, кому буду менять подгузники, улыбнулась Гилликристу староста.
Кое-кто из младших вампиров фыркнул, седьмой курс же остались бесстрастными. Кайл и вовсе позеленел от злости.
Так, ладно, попрыгунчики, за мной уже, скомандовал Малфой, махнув ребятам рукой.
Может, вы перестанете так с нами обращаться? проговорила сквозь зубы Белладонна, чуть прищурив глаза.
Слушайте, ну вы сами провоцируете эти перепалки, тяжело вздохнула Пирс. Всё, мы уходим. Кто остался – мы не виноваты.
Как ни странно, эти слова возымели над вампирами должный эффект.
Чтобы хоть как-то разрушить то безмолвие, сложившееся между новыми учениками и старостами Слизерина, Алекс обратилась к вампирам:
Может быть, у вас есть какие-нибудь вопросы? Я всегда готова на них ответить.
Вы всегда ведёте себя как расфуфыренные самодовольные павлины? с ухмылкой спросил Кайл.
Я имела в виду нормальные вопросы непосредственно связанные с Хогвартсом, без улыбки заметила слизеринка.
Здесь везде так мрачно? спросила девочка-второкурсница с невероятно выразительными чёрными глазами, оглядывая сырые тёмные стены.
Нет, просто именно наша гостиная находится в подземельях. А так в Хогвартсе вполне уютно.
Ты не с самого начала здесь учишься? неожиданно поинтересовался Рикардо, подойдя ближе к старосте и выйдя с ней на один уровень.
Так, вот мы и пришли, громогласно объявил Малфой, протиснувшись между Пирс и Мёрфи и не дав ответить сестре. Вам предстоит приложить все свои вампирские супер-способности и усилия, чтобы запомнить наш невероятно гениальный пароль в гостиную!
Чистота крови навек, чуть было не возведя глаза к потолку, проговорила Алекс. Стена тотчас отрыла проход в мрачноватое помещение зелёных тонов.
Постойте… начал Кайл, это же девиз Блэков! Какого чёрта вы его используете в качестве пароля?
А тебе-то что? хмыкнул Драко.
Я… я тоже отчасти Блэк.
Да ну? изумилась Пирс. Выходит, ты в родстве со мной и Драко.
Какой кошмар… притворно и в один голос вздохнули оба парня, проходя внутрь гостиной.
Другие студенты Слизерина уже были здесь. Они явно ожидали прихода новеньких. Внезапно десятки глаз впились в только что вошедших ребят.
По какому поводу собрание, уважаемые? достаточно громко осведомилась Староста школы. Тем, кому не нужно на вечернюю лекцию, могут уже отправляться в свои спальни.
Лишь несколько человек с недовольным видом поднялись со своих мест и направились в сторону ряда дверей, ведущих в другие комнаты. Другие же – напротив – остались сидеть, надменно глядя на Алекс.
Это гостиная Слизерина. Здесь мы обычно собираемся: делаем домашние задания, просто болтаем и всё такое. Ну, вы поняли, не замечая реакции обычных студентов, пояснила Пирс.
Спальни для вас сделали в другом крыле, нетерпеливо подхватил Малфой, указывая на левый ряд дверей. Затем он тихо обратился к сестре: Хватит уже церемониться. Нам же ещё к МакГонагалл нужно.
Эм-м… Сейчас я покажу, где спальни мальчиков, а где спальни девочек… сказала та.
Быстро объяснив вампирам систему распределения спален, старосты Слизерина, пообещав вернуться за пятнадцать минут до начала лекции, торопливо покинули гостиную.


Корпорация "Секреты Аномалий"
Аномалии - таинственные, не поддающиеся логикой и здравым смыслом вещи, существа и события. Они появились в связи с акт…


Варианты ответов:

Далее ››